'Lilith' - Seiten 392 - 508

Buechereule
Hier kann zu den Seiten 392 - 508 geschrieben werden...
milla
Ziemlich schnell ist Emily hier auf sich allein gestellt, ohne ihren beschützenden Mentor. Da ist die Gegenwart der Ratte zwar tröstlich, aber nicht wirklich beruhigend, bei den Gefahren, die womöglich in der fremden Stadt lauern. Gottseidank trifft sie bald einen Gefährten, dem sie sich zwar verbunden fühlt, aber erstmal nicht weiß, ob sie ihm vertrauen kann. Sie vertraut sich ihm trotzdem an und auch wenn man nicht weiß, ob dies ein Fehler ist, fühlt es sich gut an.

Endlich, ein Lebenszeichen von Aurora! Aber was für eines... Was tut man ihr dort an??? Die Beschreibungen sind furchtbar... Und warum redet ihr dieser Dr. ein, dass sie gar nicht Aurora ist???

Hier sind mir auch nochmal die biblischen Motive aufgefallen, zum einen das Fegefeuer und zum anderen das Lazarus-Motiv. Übrigens, obwohl es an sich gar nicht witzig ist, bei dem Kommentar zu der Geschäftspraktik den Bahnhof ausschließlich von Lazarus-Menschen betreiben zu lassen "Nun denn. Andere Länder, andere Sitten" (S. 417) musste ich laut lachen Lachen Genauso als sich Toulouse darüber beschwert, dass sich ein gewisser Osacr Wilde nicht von ihm hat porträtieren lassen (S. 482) Grinsen

Und dann trifft Emily ja doch noch auf einen alten Bekannten mit seiner leuchtenden Begleitung, den ich schon vermisst hatte Freude
Babyjane
Hm...also die Szene mit dem Fegefeuer versteh ich nicht wirklich, warum rennen nicht beide weg??? Also Emily und Wittgenstein???
Verbrennt Wittgenstein? Oder tritt er lediglich in die Hölle ein??
Fragen über Fragen....
Ach ja was mit dem seltsamen Ägypter ist weiß ich auch nicht wirklich einzuordnen. "...er wirkte nicht besorgt..." Das wäre für mich an Wittgensteins Stelle dann eher der Anlass gewesen ebenfalls unbesorgt zu sein und nicht dem Kerl zu mißtrauen.....
Irgendwie fehlte mir da die Dramatik in der Szene....

Aurora... tja was wird das denn? Wow

Ok Jane googelt grade wild durch die Gegend...

Maspero : http://www.manetho.de/person/aegypt/maspero.htm

Gurgar/Tutenchamun/Carter: http://www.weltgeschichten.de/geschichte...tutenchamun.htm

Laszlo Prokai: (Zufall, daß es einen Dr. Prokai gibt, der sich speziell mit dem Zentralennervensystem und dem Transport von Drogen im Blut beschäftigt.... noch mehr ein Zufall, daß seine Tochter offenbar Katalin heißt... hieß so nicht das erkrankte Mädchen im rumänischen Dorf?????)http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/37...9558824-9171268

Aghiresu gibt es ebenfalls wirklich....

Pickwick (Schon wieder Dickens.... Wow )
ruthven
Dr. Prokai und Katalin???!!! Wow - DAS ist ein Zufall, immerhin. Da steckte keine Absicht dahinter. Nicht von meiner Seite aus. Grinsen
Babyjane
Naja, witzig ist es aber schon, oder? Freude
buttercup
Die Vorstellung von Lazarus-Menschen ist schon ziemlich eklig
und dann Emily allein in Paris.
Das arme Kind.
Die Baudelaire-Bruderschaft betreibt Friedhöfe mit lebendig begrabenen Liebenden.Ich assoziiere mit dem Namen Baudelaire mittlerweile eher drei Waisenkinder als die Blumen des Bösen,so ändern sich die Zeiten Augenzwinkern
Sehr gefreut habe ich mich über das Wiederauftauchen von Dinsdale und er hat sich auch gleich wieder gedimmt Freude
VeraH
die lazarus-"menschen" fand ich auch sehr ekelig....allein die vorstellung berereitet mir eine gänsehaut.


Zitat:
Original von buttercup
Sehr gefreut habe ich mich über das Wiederauftauchen von Dinsdale und er hat sich auch gleich wieder gedimmt Freude

Schreiben ich liebe dieses irrlicht!!!!
Minerva
S. 463 "Hey, ich weiß noch, dass die Wiederholung einer alten BBC-Serie lief. The Tripods. Meine Güte, die hatte ich als Kind geliebt."

Diese Stelle im Buch war toll!!! Ich finde es immer faszinierend, wie durch so ein "ach ich auch"-gefühl, ein Buch einen in seinen Bann zieht smile

Hier habe ich aber noch zwei Fragen:
1. Warum wurde der Serienname nicht übersetzt? In Deutschland lief sie ja als "Die dreibeinigen Herrscher".
2. Wird die Serie wirklich in England noch wiederholt? In Deutschland darf sie nicht mehr ausgestrahlt werden, da BBC die Wiederholung verbietet, angeblich weil das Werk nie abgeschlossen wurde.
Tanzmaus
Diesen Part habe ich nun auch hinter mich gebracht.. irgendwie mag ich Bastet und schön, dass es ein Wiedersehen mit dem Irrlicht gab Freude
ruthven
Zitat:
Original von Minerva
S. 463 "Hey, ich weiß noch, dass die Wiederholung einer alten BBC-Serie lief. The Tripods. Meine Güte, die hatte ich als Kind geliebt."

Diese Stelle im Buch war toll!!! Ich finde es immer faszinierend, wie durch so ein "ach ich auch"-gefühl, ein Buch einen in seinen Bann zieht smile

Hier habe ich aber noch zwei Fragen:
1. Warum wurde der Serienname nicht übersetzt? In Deutschland lief sie ja als "Die dreibeinigen Herrscher".
2. Wird die Serie wirklich in England noch wiederholt? In Deutschland darf sie nicht mehr ausgestrahlt werden, da BBC die Wiederholung verbietet, angeblich weil das Werk nie abgeschlossen wurde.


Ich habe die Bücher als Kind verschlungen und vor einem Jahr dann nochmal im Original. War also meine subjektive Entscheidung, es beim englischen Titel zu belassen.

Ob die Serie in England wiederholt wird, kann ich nicht sagen. Es gibt beide Staffeln mittlerweile auf DVD und soweit man mir im Horror-Forum mitgeteilt hat, will der Arena Verlag die Bücher neu auflegen (alle vier - denn bisher gabs nur die letzten drei ohne die Vorgeschichte). Im Original gibt es die Bücher in einer schönen Ausgabe mit Schuber (Taschenbuch).

Schreiben
Minerva
Hallo ruthven,

vielen Dank für den Hinweis. smile Ich muss gestehen, dass ich die Geschichte nie gelesen habe. Die TV-Serie hat aber großen Eindruck bei mir hinterlassen (ich krieg heute noch ein mulmiges Gefühl bei Hochspannungsmasten, weil es mir als Kind schien, als wären die den Herrschern am ähnlichsten). Die Bücher landen zumindest mal auf meiner Ich-will-lesen-Liste. Dank dir.