'Krieg und Frieden' - Band 1, Teil 1 - Kapitel 01 - 17 |
Buechereule
Buechereulen-Team
     

Dabei seit: 29.08.2004
Beiträge: 16.622
 |
|
| 'Krieg und Frieden' - Band 1, Teil 1 - Kapitel 01 - 17 |
 |
Hier kann zu Band 1, Teil 1 - Kapitel 01 - 17 geschrieben werden.
__________________ Liebe Grüße
|
|
04.03.2012 19:01 |
|
|
melanie

Unsterbliche Forenlegende
 

Dabei seit: 01.01.2004
Beiträge: 3.242
Herkunft: Nürnberg
 |
|
Hallo Zusammen,
Ich wollte gerade mit dem LR-Buch beginnen, aber ich hab gerade mal 2 Seiten geschafft ! Dann war ich bereits genervt von dem ganzen Französisch ! Ich kann kein Französisch ! Wenn das in dem Ausmaß weitergeht, werde ich das Buch niemals beenden.
__________________ liebe Grüsse melanie
Wenn man Engeln die Flügel bricht, fliegen sie auf Besen weiter !
)
|
|
11.03.2012 13:23 |
|
|
Lesebiene

Unsterbliche Forenlegende
 

Dabei seit: 21.01.2005
Beiträge: 4.165
Herkunft: hinter dem Hermsdorfer Kreuz
 |
|
So ging es mir auch - deshalb habe ich Jahre gebraucht, bis ich die Bücher mal gelesen hatte. Ich hatte als 2. Fremdsprache Spanisch und kein Französisch.
__________________ LG Lesebiene
|
|
11.03.2012 13:25 |
|
|
Exene

Routinier
 

Dabei seit: 19.10.2008
Beiträge: 308
 |
|
|
11.03.2012 13:49 |
|
|
Shadar
Routinier
 
Dabei seit: 20.02.2010
Beiträge: 252
Herkunft: Bremen
 |
|
Ich habe jetzt auch ein paar Seiten gelesen. Über die russischen Namen lese ich einfach nur hinweg ohne mir deren Aussprache vorzustellen, sonst brauche ich pro Seiten 30 Minuten.
Und etwas Positives hat das Buch jetzt schon: Ich lerne Fremdwörter bzw "alte Wörter", die ich vorher noch nie gehört habe
__________________ Aktuell: Terror - Dan Simmons
Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
|
|
11.03.2012 14:23 |
|
|
Exene

Routinier
 

Dabei seit: 19.10.2008
Beiträge: 308
 |
|
Mir ist jetzt schon aufgefallen, dass es ohne Beziehung bei Hofe wirklich nicht geht. Anna Michailowna sich richtig anbiedert um für ihren Sohn den Weg zu ebnen.
Es muss wirklich schwer zur damaligen Zeit gewesen zu sein, eine Witwe mit Titel aber ohne Geld.
__________________ Lesen ist ein himmlisches Vernügen!
|
|
11.03.2012 14:42 |
|
|
Mia08

Kaiser

Dabei seit: 14.07.2011
Beiträge: 1.475
 |
|
zum Glück sind bei mir die französischen Passagen direkt unter dem Text übersetzt.. sind ja einige
vielleicht kann ich euch ja damit helfen, wenn was franz. unklar ist
fange gleich an, zu lesen
__________________
|
|
11.03.2012 21:55 |
|
|
Alice Thierry

Kaiser

Dabei seit: 30.10.2007
Beiträge: 1.389
Herkunft: Marburg
 |
|
|
12.03.2012 08:42 |
|
|
Kirsten

König
   

Dabei seit: 13.06.2008
Beiträge: 958
Herkunft: Südbaden
 |
|
Die ersten Seiten habe ich auch schon gelesen. In der Kindle-Ausgabe gibt es allerdings keine französchen Textpassagen.
__________________ Liebe Grüße Kirsten
"Elsa ungeheuer" von Astrid Rosenfeld
|
|
12.03.2012 12:09 |
|
|
LeseMann
König
   

Dabei seit: 23.10.2009
Beiträge: 952
 |
|
| Zitat: |
Original von Kirsten
Die ersten Seiten habe ich auch schon gelesen. In der Kindle-Ausgabe gibt es allerdings keine französchen Textpassagen.
|
Es gibt von dem Buch sehr viele unterschiedliche Ausgaben.
Manche mit französischen Texten und manche mit der kompletter Übersetzung … also alles auf deutsch.
__________________ °^°
|
|
12.03.2012 19:50 |
|
|
|
|
Hallole!
Habe gestern auf dem Kindle angefangen zu lesen.
Kein Französisch
(was auch gut ist, da meine Französisch-Sprachkenntnisse ganz schön eingestaubt sind).
Was mich ein wenig nervt, daß auch Titel eingedeutscht sind. Wie zB ist der Zar plötzlich Kaiser...
__________________ Wenn mein Kopf auf ein Buch trifft, klingt es hohl. Das muß nicht immer am Buch liegen...
(Georg Christoph Lichtenberg)
|
|
12.03.2012 21:36 |
|
|
Shadar
Routinier
 
Dabei seit: 20.02.2010
Beiträge: 252
Herkunft: Bremen
 |
|
In der Anaconda Ausgabe ist nur deutsch. Ich finds gut
Komme aber noch immer nicht rein in das Buch, ich lese immer nur ein paar Seiten und bin dann übermüdet. Wer die Hauptfigur ist, weiß ich auch nicht. Pierre? Wirds Boris oder seine Mutter? Oder alle drei zusammen
__________________ Aktuell: Terror - Dan Simmons
Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
|
|
12.03.2012 21:57 |
|
|
Mia08

Kaiser

Dabei seit: 14.07.2011
Beiträge: 1.475
 |
|
hab bisher auch nur ein paar Seiten geschafft und finde Tolstois Beschreibungen wieder sehr interessant
vielleicht les ich gleich noch
__________________
|
|
12.03.2012 23:23 |
|
|
Zuckelliese

Doppel-As

Dabei seit: 26.07.2010
Beiträge: 123
Herkunft: Jena, Thüringen
 |
|
Ich habe das Gefühl,dass sich viele Teilnehmer durch das Buch quälen. Mir geht das auch so und habe deshalb nach Bewertungen im www gesucht. "Man liest Krieg und Frieden wegen der Details und nicht wegen dem Inhalt". Das war eine Aussage in einem Blog. Was sagt ihr dazu?Reicht das ?Die spärlichen Beiträge scheinen das zu bestätigen. Ich bin ratlos!
.
__________________ Novemberkinder haben es schwer. Sie brauchen Liebe und mehr.
|
|
13.03.2012 10:06 |
|
|
Saiya

Lebende Forenlegende


Dabei seit: 21.10.2010
Beiträge: 2.121
Herkunft: Ruhrpott
 |
|
Mich hat "Anna Karenina" damals von Anfang an begeistert. Bei "Krieg und Frieden" ist das überhaupt nicht so. Ich habe keine Ahnung warum. Vielleicht ist diese Übersetzung einfach schlechter.
__________________ "Ein Buch ist wie ein Garten, den man in der Tasche trägt."
Arabisches Sprichwort
|
|
13.03.2012 10:13 |
|
|
Alice Thierry

Kaiser

Dabei seit: 30.10.2007
Beiträge: 1.389
Herkunft: Marburg
 |
|
Ehrlich gesagt, ich habe mir auch mit "Anna Karenina" schwer getan. Ist allerdings schon ein Weilchen her, dass ich das Buch gelesen habe.
Aber wirklich schrecklich fand ich Pasternak.
__________________
If you don't succeed at first - try, try again.
“I wasn't born a fool. It took work to get this way.”
(Danny Kaye)
|
|
13.03.2012 11:07 |
|
|
Zwergin

Lebende Forenlegende


Dabei seit: 18.06.2009
Beiträge: 2.847
Herkunft: Hunsrück
 |
|
Anna Karenina hat mir sehr gut gefallen und auch das Buch finde ich nach dem ersten Abschnitt nicht allzu zäh. Klar, viel passiert ist noch nicht, aber bei einem Wälzer von über 1500 klein bedruckten Seiten habe ich nichts anderes erwartet.
Auf den ersten Seiten habe ich mich erstmal halb erschlagen gefühlt vor lauter Namen und mir erstmal eine Übersicht ausgedruckt. Trotzdem überlese ich die meisten Personen erstmal großzügig, erstmal abwarten, wer noch eine Rolle spielt. Ich denke auf jeden Fall Boris und auch von Pierre werden wir hoffendlich noch hören, ein ganz schöner tunichtgut scheint das zu sein, einen Polizisten auf einen Bären binden und in den Fluss werfen
kein Wunder das er und seine Kumpels aus St petersburg rausgeworfen wurden.
__________________
|
|
13.03.2012 13:31 |
|
|
Exene

Routinier
 

Dabei seit: 19.10.2008
Beiträge: 308
 |
|
Echt, die Sache mit dem Bären und Polizisten ist wirklich unglaublich und das haben die bestimmt wieder im Vollrausch gemacht und ich finde es gerecht dass sie aus St. Petersburg rausgeworfen wurden. Mich würde interessieren von wem die Idee war und hoffe das wird noch aufgeklärt.
__________________ Lesen ist ein himmlisches Vernügen!
|
|
13.03.2012 14:37 |
|
|
Mia08

Kaiser

Dabei seit: 14.07.2011
Beiträge: 1.475
 |
|
mir geht es auch ähnlich, wie vielen hier: von Anna Karenina war ich auf den ersten Seiten begeistert, hier bekomme ich kaum einen Bezug zu den Personen.
Ich hab mich auch schon gefragt, ob es an der Übersetzung liegen könnte, habe dieses Mal die von Barbara Conrad. ich werde heute Abend aber noch versuchen, ein Stückchen weiter zu kommen, vielleicht muss man sich erst mehr einlesen
__________________
|
|
13.03.2012 18:22 |
|
|
|
|
|
 |
Impressum
|