Beiträge von Fuchur

    Zitat

    Original von Zwergin


    Zumal ich in der Oberstufe im Deutsch LK einen lehrer hatte, der nur seine Meinung gelten gelassen hatte, wehe du hast mal gemeint, dass man irgendeine Szene auch anders interpretieren könnte :hau
    Diskussionen waren absolut unmöglich und wurden im Keim erstickt.
    Da hat man echt die Lust verloren! :bonk


    hatte eigentlich auch nie einen Lehrer, bei dem das anders gewesen ist.. die hatten meistens ihre Vorgaben..


    in der Leserunde macht es viel mehr Spaß :-)

    ein paar wenige altmodische Begriffe waren schon dabei, aber das sind nicht soo viele, die fallen dann gleich richtig auf :wave


    *edit* unterscheidet sich glaube ich auch zwischen den einzelnen Büchern.. Emma habe ich mit 15 schon einmal auf Englisch gelesen, das war okay :-)
    Sense & Sensibility fand ich persönlich schwerer. Ging das noch jemandem so?

    Zitat

    Original von Themrys


    Hm - ich kann mich sehr gut in Mr. Darcy hineinversetzen. Er ist in Lizzy verliebt und will es nicht wahrhaben, also muss er sich davon überzeugen, dass sie eigentlich gar nicht so toll ist.
    Sowas kann zuweilen zu sehr seltsam wirkendem Verhalten führen... :rolleyes


    Teilweise hat das Züge wie in der frühen Pupertät oder Grundschule, wenn er sie zum Beispiel am Samstag vor ihrer Abreise mit ihrer Schwester Jane absichtlich nicht beachtet.. da hat man immer was zum Schmunzeln :lache




    Die Rezensionen zu der oben genannten Fortsetzung habens ja in sich :chen also wohl besser die Finger davon lassen. Danke für die weiteren Fortsetzungen, muss mich da nun erst mal durchwühlen :wave

    Zitat

    Original von Clare


    Na, dann komme ich doch direkt wieder vorbei :wave


    Das ist schön :-)


    Zitat

    Original von bibliocat
    Ich bin am Montag wieder dabei. Am Wochenende habe ich zu viel zu tun - ab Anfang der Woche wird es wieder ruhiger (und für Hamlet brauche ich Ruhe...) :wave.


    bin auch morgen wieder dabei, heute schaff ich nichts mehr :wave

    Zitat

    Original von Glass
    Hihi, also meine Ausgabe ist auch von Oxford. Müssten wir nochmal rausfinden, ob "ours" auch bei einem anderen Verlag steht, oder nur bei Oxford. Und den Anhang und das Vorwort nochmal durchwühlen auf Hinweise zu unterschiedlichen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben, aber erstmal will ich fertig lesen.


    Fuchur und die anderen, die noch auf Englisch lesen: Hab den Link eben schon mal im Thread zum zweiten Akt gepostet, hier nochmal - ganze gute Zusammmenfassung und Interpretationen auf Englisch, hilfreich, wenn man was nicht verstanden hat :-): Klick


    in meinem Anhang steht zu den Stellen nichts.


    Danke für den tollen Link, da lässt sich gut stöbern und Verständnisfragen klären :wave

    Hab nun auch den ersten Akt geschafft. Da ich auch auf Englisch lese und bei mir keine Anmerkungen stehen, hat es auch ein bisschen gedauert und nicht alles versteht man auf Anhieb.


    Glass
    in meiner Ausgabe (The Oxford Shakespeare - The Complete Works) steht auch "our philosophy", nicht "yours"
    und der Geist sagt jedesmal "Swear", nachdem Hamlet gesagt hat "Swear by my sword", also genauso wie in deiner Ausgabe. Die deutsche Übersetzung ist da vielleicht ein bisschen freier, kommt bestimmt auch auf den Übersetzer an.
    :wave



    In meiner Ausgabe gibt es noch einen Anhang mit hinzugefügten Szenen, die Shakespeare in der letzten Überarbeitung wieder herausgenommen bzw. gekürzt hat, wenn ich das richtig verstanden habe. Vielleicht kommen daher die Unterschiede im Original? :gruebel


    Auf jeden Fall gefällt mir Hamlet bisher sehr gut, die Handlung baut sich langsam auf und besonders Hamlet, seine Freunde und der Geist sind interessant :grin Bin schon gespannt auf den nächsten Akt :-)