Gebieterin der Dunkelheit [Midnight Rising] / Lara Adrian

  • Zitat

    Original von Antilov
    Achja. Was ich unbedingt noch anmerken wollte. In Midnight Rising kommen auch ein paar Szenen in Berlin vor, und unter anderem auch wo Leute Deutsch reden. Nur ein paar Sätze. Aber selbst in denen waren total viele Fehler... "Spreche zie Deutsch" oder "Ich bin nicht arbeiten" so banal übersetzt von I'm not working wahrscheinlich. Hat mich irgendwie ttoal genervt, dass man da nicht genauer recherchiert hat, wie das genau heißen sollte...


    Habe dieses Buch nun in Deutsch vorliegen und auch sehr gut lesen können. Der 4. Band dieser Reihe hat mir gut gefallen, ist aber meiner Meinung nach nicht der beste, das ist für mich der Teil, in dem es um Dante geht. Den dritten Band habe ich hier noch liegen, hab es angelesen, aber bin nicht reingekommen in die Handlung. Ich mag diese Elise nicht.


    In Berlin geht es um den dunklen Hafen von Andreas Reichen.


    Antilov
    Deine oben zitierten dt. Sätze werden ja auch von Dylan gesprochen, denke, es soll verdeutlichen, wie schlecht sie die dt. (und auch tschechische) Sprache spricht- jedenfalls ist es so bei mir angekommen. Kann natürlich sein, dass du jetzt die Sätze meinst, die Reichen gesprochen hat.

    :lesend Ich lese:


    Die Königsdame von Sabine Weigand
    Die Welt ohne uns von Alan Weisman


    Forget the prince with a horse - I want a vampire with a volvo.

  • Ich hab das deutsche Buch glesen, und war ein wenig belustigt, das die deutsche Hure die in dem Band vorkam, mit Berliner Dialekt gesprochen hat.


    Ich finde "Gebieterin der Dunkelheit" ist das beste Buch aus dieser Serie, gefolgt von Dantes Geschichte.Die anderen zwei Teile müssen sich Platz 3 teilen.


  • Das "Ich bin nicht arbeiten" war von ner Nutte am Straßenrand. DIe sollte ja Deutsch können oder? Und ich glaube der andere Satz war auch nicht von Dylan. da bin ich mir jetzt aber nicht mehr 100% sicher. Ich find es nur eben n wenig schlampig recherchiert. Denn das "zie" gibts im Deutschen ja überhaupt nicht.


    Ist ja jetzt nich so, dass ich mich daran total aufgehängt hab. Nur eben n kleiner Kritikpunkt :-)

    I became insane, with long intervals of horrible sanity.
    Edgar Allan Poe

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Antilov ()


  • Rot ...
    einfach nur Rot ...
    Höchstens mal Kupfer oder Blutfarben ...


    langhaarig ...
    einfach nur langhaarig (wenn überhaupt der Schnitt beschrieben wurde) ...


    Locken ...
    einfach nur Locken ...


    :sleep :sleep :sleep :sleep :sleep



  • :chen okok überzeugt...
    :wave

  • Zitat

    Original von Antilov
    Das "Ich bin nicht arbeiten" war von ner Nutte am Straßenrand. DIe sollte ja Deutsch können oder? Und ich glaube der andere Satz war auch nicht von Dylan. da bin ich mir jetzt aber nicht mehr 100% sicher. Ich find es nur eben n wenig schlampig recherchiert. Denn das "zie" gibts im Deutschen ja überhaupt nicht.


    Sollte wahrscheinlich einen osteuropäischen Dialekt oder ein Zeichen fehlender deutschsprachlicher Kenntnisse darstellen. :lache

  • Hab ich fast vergessen, habe ich ja jetzt gelesen......


    für mich stimmt wieder das Verhältnis nicht, zuviel Rio und Dylan (wobei ich Rio besser fand als erwartet) und zu wenig Story....
    Da packt Adrian endlich den Alten und seinen verlotterten Enkel aus und ich denke, jetzt kommt haudraufwienix und dann kommt wieder die übliche Entführungsnummer und ein Handgemenge am See, das wars dann? :fetch
    In der Beziehung fehlt es an Substanz, da muß es mal vorwärts gehen. :gruebel


    Außerdem hab ich die Befreiungsaktion nicht verstanden, das war irgendwie so gezwungen da eingeflochten, weil irgendwas muss ja passieren ?(

  • Stimmt, das Ende war definitiv zu schnell erzählt, das habe ich in einem meiner Beiträge auch schon erwähnt.Die Geschichte um den Alten und dem Enkel könnte aber durchaus noch interessant werden.Da blieb das ja zum Schluss noch offen.Alleine deshalb freue ich mich schon auf das nächste Band, Niko interssiert mich eigentlich weniger...

  • Zitat

    Original von vingela
    Stimmt, das Ende war definitiv zu schnell erzählt, .....


    die gleiche geschichte hatten wir ja auch schon bei tegan und seiner schnitte...

  • die gleiche geschichte hatten wir ja auch schon bei tegan und seiner schnitte...[/quote]



    *lach* Davon mal abgesehen, war Elise nicht blond?


    Ich fand Rio`s Story enttäuschend. Irgendwie war ab der Häfte des Buches die Luft raus.
    Und diesen Kampf am Ende empfand ich eher als Krampf. War es nicht so, das die Alten Superkräfte haben, weil sie mit der Zeit stärker werden und genetisch noch nicht so verwässert sind?
    Ein wenig mehr hätte man da doch rausholen können.

  • Zitat

    Original von Satanicangel
    War es nicht so, das die Alten Superkräfte haben, weil sie mit der Zeit stärker werden und genetisch noch nicht so verwässert sind?
    Ein wenig mehr hätte man da doch rausholen können.


    Das war ja nicht der Alte mit dem er gekämpft hat, sondern der Enkel des Alten!