'Ulysses' - 17 Ithaka - Haus II

  • Zu diesem Kapitel sagte Joyce: „das hässliche Entlein des Buches und daher, nehme ich an, mein Liebling.“


    Wieder bewundere ich Joyce Mut einen vollkommen neue Stil zu kreieren, den der Frage und sehr versachlichter Antwort. Joyce fasst hier teilweise in den Gedanken von Bloom die vorangegangenen Ereignisse nochmals zusammen, besonders bei der Aufzählung:
    Die Bereitung des Frühstücks (Brandopfer): instestinale Kongestion und prämeditative Defäktion (Allerheiligstes): Das Bad (Ritus des Johannes): Die Beerdigung (Ritus des Samuels) usw.


    Das Verständnis des Stils der Frage und Antwort wird durch die extreme Versachlichung mit der Anwendung vieler Fremdwörter stark erschwert, immer wieder werden auch Fragen beantwortet, die ich während des Lesens auch hatte, aber vieles geht auch an mir vorbei. Es gilt halt eine Auswahl für sich zu treffen.


    Blooms Feinfühligkeit wird als Gastgeber verdeutlicht, so verzichtet er z.B. trotz Gelegenheiten darauf Stephen mit ungebeteten Ratschläge zu belästigen.
    Stephen und Bloom zusammen in diesem Kapitel erinnern mich an Humphrey Bogart und Claude Rains am Ende von Casablanca: Der Beginn einer wunderbaren Freundschaft. :grin
    Dadurch dass Stephen und Bloom mit einander reden, haben sie die Chance von einer ehrlichen gegenseitigen Freundschaft zu profitieren. :-]


    Deswegen gefiel mir auch dieses Kapitel trotz einiger Schweirigkeiten sehr.

  • Nun ja, als das hässliche Entlein des Buches habe ich das Kapitel sicherlich nicht empfunden. Aber ich glaube, ich verstehe, was Joyce damit gemeint hat. Die manchmal extreme Sachlichkeit und Genauigkeit geht auf Kosten der Stimmung. Manchmal aber, vorallem beim Beschreiben der Räume und Gegenstände schafft er dadurch aber erst eine ganz eigene Atmosphäre. Man sieht die Dinge wirklich vor sich, sehr faszinierend. Man erfährt viel über die Lebensumstände der damaligen Zeit, mehr noch als in jedem Kapitel zuvor.
    Lustige Stellen gabs auch wieder genügend :-).
    Ich fand es sehr schade, dass Stephen und Bloom nicht in wörtlicher Rede miteinander geredet haben. Dadurch bleibt ihr Umgang miteinander irgendwie kalt. Das hat mir im vorigen Kapitel sehr viel besser gefallen.
    Und ja, es werden tatsächlich einige Fragen beantwortet. Man sollte dieses Kapitel fast schon früher lesen, wenn nicht gar als erstes.


    Sehe ich es richtig, dass im nächsten Kapitel Molly Bloom diejenige ist, aus deren Sicht alles geschrieben ist? Und "er" ist Leopold Bloom?

  • Zitat

    Original von Jeanne
    Sehe ich es richtig, dass im nächsten Kapitel Molly Bloom diejenige ist, aus deren Sicht alles geschrieben ist? Und "er" ist Leopold Bloom?


    Ja, sehe ich auch so. Es sind Mollys Gedankenströme und mit er ist zumindest am Anfang und am Ende Bloom gemeint. :-)

  • Bloom und Stephen gehen zu Bloom und fachsimpeln zwischen Müdigkeit und Mollys Strümpfen in der Küche über alles Mögliche. Das ganze Kapitel ist in Frage-und-Antwort-Form gehalten, was mich zunächst an ein Verlaufs- oder Verhörprotokoll erinnert hat, später aber mehr an eine Klassenarbeit. Beispiel: “Warum empfand Bloom…?”, “Welche Gegenstände wurden erblickt?” oder “Beschreiben Sie…”.


    Bis ins kleinste Detail werden die Tätigkeiten, Gesprächsthemen und Gedanken der beiden abgefragt, darüber hinaus Gemeinsamkeiten und Ähnlichkeiten der beiden. Sowohl Fragen als auch Antworten sind in einer Art wissenschaftlicher Sprache gehalten, die mich sehr oft hat schmunzeln lassen. Wenn das Aufsetzen eines Wassertopfes mit Fremdwörtern gespickt und ausführlichst beschrieben wird, erhält die Situation schon etwas Absurdes. Mir hat es gefallen, auch wenn es nicht immer leicht zu lesen war.

  • Für mich sind "Bordell" und "Krankenhaus" die "hässlichen Entlein", die fand ich glaube ich am schlimmsten.
    Diesen Teil fand eigentlich ganz gut zu lesen, auch wenn ich mit den vielen Fremdworten Probleme hatte. Die analytische Art des Textes hat mir gefallen und im großen und ganzen konnte ich der "Handlung" folgen, das ist doch schon mal was :grin


    Und den letzten Satz fand ich großartig.


    Es begab sich zu finsterem Bette ein vierschrötig rundes Sinnbad des Sehfragers Rock Alkes Ei in der Nacht des Bettes der Alke aller der Rocke von Finstbatt dem Helltagler :lache