'Die Farbe von Kristall' - Kapitel 01 - 05

  • Zitat

    Original von Sonnschein
    @Nikola: Du amüsierst Dich bestimmt wieder über unsere (meine) lebhafte Phantasie ... :lache


    Nö, aber nicht doch ... :kiss


    Zitat

    Original von Sonnschein
    MIt der Sprache hab ich bisher absolut keine Probleme- hindert also nicht meinen Lesefluß . :-]


    freu :-]

  • Zitat

    Original von Herr Palomar
    Doch, Victoria ist dabei. Sie ist mit Richard verheiratet. Anfangs ist ihre Rolle diesmal jedoch noch nicht sehr groß.
    Im zweiten Abschnitt geht es mehr um sie.


    Das stimmt, aber insgesamt gesehen, ist Victoria diesmal nicht die zentrale Heldin - es würde auch nicht zu der Entwicklung passen, die sie hinter sich hat ... Allerdings kann ich versprechen, dass sie gleichwohl eine wichtige Rolle im Roman hat :grin

  • Zitat

    Original von Büchersally
    Benutzen heutige Polizisten eigentlich noch den Begriff "Rückverbringung"? ;-)
    Das Wort ist ja wohl ein für die Zeit überdeutliches Merkmal. Allerdings hilft es hier im Buch auch, mich in die Zeit zu versetzen. Damals war ja offenbar alles viel steifer, wenn sich auch einige schon darüber versuchen, hinwegzusetzen.
    Fräulein Frick ist wohl der Alptraum jedes Vermieters. Schön, wie Heiner ihr die Lage erklärt hat.


    Ach, Ihr Lieben - Ihr glaubt ja gar nicht, WELCHE Worte Beamte im Allgemeinen und Polizisten im Speziellen NOCH so alles gebrauchen ... Langsam hab ich den Verdacht, es ist nicht die ALTE Sprache, sondern es ist die AMTSSPRACHE, die Euch quergeht :lache
    Da habe ich allerdings nicht so tief in die Recherchekiste kriechen müssen, denn das habe ich jeden Tag um mich herum ... :-]


    Und was Fräulein Frick angeht: Getreu dem Motto des Titels hat auch sie Farben, die man nicht gleich auf Anhieb sieht ... Die Welt ist bunt und die Menschen sind`s auch. Anna Frick ist zwar eine Nebenfigur, aber sie lag mir schon auch am Herzen, auch wenn Ihr es noch nicht recht glauben mögt.
    Viel Spaß beim Weiterlesen - und Rätseln, gell, Sonnschein? :wave

  • Zitat

    Original von Nikki
    Hat man die ersten Telefonat mit dem Wort "Ende" beendet? Ich muss auch mal nachschlagen, was ein Auslaufer ist.


    Ja, das hat man - zumindest, wenn ich meinen Quellen glauben darf. Aber da kommt noch mehr mit dem neuen Kommunikationsmittel ... Ich finde das faszinierend, aus der heutigen Zeit betrachtet.
    Den Auslaufer habt Ihr richtig gedeutet ... Ein Gehilfe eben, unterste Gehilfenstufe sozusagen. Aber die Perle des Geschäfts ... Der Ausdruck tauchte in den Zeitungsartikeln auf, und so habe ich ihn übernommen.


    Zitat

    Original von Nikki
    Richard und Victoria haben Nachwuchs. Die ältestes heißt auch Victoria. Warum denn? Da bekomme ich bestimmt Namensprobleme... hat es nun die ältere oder jüngere Victoria gesagt ...


    Liebe Nikki, ich würde es Dir gern verraten, geht aber nicht ... Die Antwort kommt beim Weiterlesen.
    Mir war es natürlich bewusst, dass es ein Problem sein könnte mit dem doppelten Namen - deshalb wird Victoria, die Jüngere auch durchgängig Vicki genannt.


    Ich freue mich, dass Du auch dabeibist und schicke nächtliche Grüße an alle
    Nikola

  • Zitat

    Original von Sonnschein
    Ich weiß ja auch nicht woher ich solche verrückten, abstrusen Eingebungen immer bekomme, aber irgendwie kreiste schon beim Lesen direkt Marias Namen in meinem Kopf herum... naja, da kreist ja noch mehr Abstruses :lache


    Na denn: Lass mal munter kreisen :lache

  • Zitat

    Original von Nikola_Hahn


    Hallo Hoffis,
    ich war eigentlich der Meinung, den Roman in einem einigermaßen Neudeutsch geschrieben zu haben :gruebel ... oder meinst Du die Zeitungsausschnitte? Die sind in der Tat Original und deshalb zuweilen auch ziemlich originell, zumindest, wenn man es aus der heutigen Sicht sieht ...


    Herzlichst
    Nikola


    Nun, dem Hochdeutschen bin ich schon mächtig, auch als Schwabe... :-]


    Aber es ist der Satzaufbau, der hier so anders ist. Mir gings auf Jedenfall so, daß ich am Anfang manche Sätze zweimal lesen musste, um den Sinn zu verstehen.

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • Zitat

    Original von Hoffis
    Nun, dem Hochdeutschen bin ich schon mächtig, auch als Schwabe... :-]
    Aber es ist der Satzaufbau, der hier so anders ist. Mir gings auf Jedenfall so, daß ich am Anfang manche Sätze zweimal lesen musste, um den Sinn zu verstehen.


    Hm, jetzt habe ich schon sooo viele Stimmen zu meinen Büchern (und auch diesem Buch) bekommen, aber das ist jetzt wirklich neu ... Ich bin immer wieder erstaunt, wie unterschiedlich Dinge (nicht nur von Lesern, sondern generell im Leben) von verschiedenen Menschen wahrgenommen werden. Das passt gut zum "Motto" des Romans, der ja die verschiedenen Facetten dessen beleuchtet, was Wahrheit ist ... Das Leben ist bunt und die Sprache auch - viel Freude beim Weiterlesen! :wave