Beiträge von nostalgia.

    Ich hab heute das Kapitel gelesen, wo Mr. Darcy ihr seine Liebe gestanden hat. Ach, war das herrlich. Und ich hab die ganze Zeit Colin Firth vor Augen und er tat mir heute so leid als sie ihn zurückgewiesen hat!! :( ;)


    Werd später noch etwas weiterlesen :)

    Mein erster Irving war Das Hotel New Hampshire und kein anderes Buch, das ich von ihm seit dem noch gelesen habe kommtan dieses heran.


    The water-method man war ganz unterhaltsam, aber dank der Zeitsprünge etwas verwirrend.
    The world according to Garp war ganz ok.
    Und The cider house rules, eben hier genanntes Buch fand ich auch ganz ok. Aber Das Hotel New Hampshire ist meines Erachtens bis jetzt immer noch das Beste :anbet


    Ich werde sicher noch das ein oder andere Buch von ihm lesen, noch dazu, weil mir die im englischen Original so gut gefallen :D

    Ich lese sehr gerne auf Englisch. Aber dazwischen dann auch mal wieder was Deutsches.


    Auf Französisch hab ich es einmal versucht, aber bei der Hälfte des Buches hab ich dann aufgegeben.


    Spanisch geht da schon eher und bei Italienisch reicht es immerhin für Comics auch wenn ich die Sprache noch nicht wirklich gelernt habe :)



    Ich kann mich noch erinnern, wie wir das erste Buch auf Englisch gelesen haben in der Schule. So von wegen: Das gibts wirklich?! :grin

    Verhältnismäßig viel für mich :)


    Kahn & Engelmann - Hans Eichner 0
    Zazie in der Metro - Queneau +
    Der Verlorene - Hans-Ulrich Treichel 0
    The secret diary of Adrian Mole - Sue Townsend +
    The moving finger - Agatha Christie +


    Und Pride & Prejudice hab ich vorgestern angefangen.

    Zitat

    Original von Nikana


    Liest du es im Original? Ich finde die Sprache im Original so wunderbar! Außerdem habe ich beim lesen immer die Stimmen aus der BBC-Serie im Kopf, was bei Lizzie und Mr. Darcy ganz nett ist, bei Mrs. Bennett aber eher ein Fluch :lache. Ich kriege jetzt gerade wieder Lust auf das Buch, ich glaube, ich werde es auch mal wieder anfangen. :-)


    Ja, im Original :)


    Die BBC-Verfilmung würde ich auch gerne mal sehen, aber auch nur im Original :)

    Ich muss sagen, dass ich bis jetzt noch alles wunderbar verstehe. Keine Wörter, bei denen man nicht zumindest den Sinn erlesen kann, ich bin angenehm überrascht. Aber es liest sich langsam. Doch das macht nichts, hab das letzte Buch eh quasi in einem Tag gelesen ;)

    @sonnenblume


    Ich habe Bridget Jones auf Spanisch gelesen und Charlie y la fábrica de chocolate. Waren beide nicht allzu schwer, einerseits, weil ich Bridget Jones wohl eh auswendig kann und das andere ein Kinderbuch war :)


    Bridget Jones hab ich vielleicht nach 1 1/2 Jahren Spanischunterricht gelesen und das andere nach 2 Jahren.

    Er hatte einen Schlaganfall und konnte danach nicht mehr sprechen. Nur ein paar Worte noch. Das war in der Zeit zu den Dreharbeiten zu seinem letzten Film "Willi wird das Kind schon schaukeln". Drum hat er in dem Film auch zweimal eine andere Stimme.

    Ich hab das Buch mit schwarz-weißem Einband.


    Und ich liebe die Made, ich liebe Heinz Erhardt und ich liebe seine Filme. :) Vor allem die schwarz-weißen und Das kann doch unsern Willi nicht erschüttern, weil das meine früheste Erinnerung an einen Film von ihm ist. Und den kann ich wohl inzwischen auswendig ;)


    Schade, dass es so jäh mit ihm enden musste :(

    Also erinnern kann ich mich an:


    Emil und die Detektive
    Die Judenbuche
    Die Welle
    Die Feuerprobe
    Faust haben wir zumindest behandelt und eine Verfilmung haben wir gesehen ;)
    Der Hauptmann von Köpenick (mein Referat)
    Mutter Courage (den Film haben wir auf jeden Fall gesehen)


    Mich hat dieses zu jedem Satz Bemerkungen schreiben und über die Intention des Autors nachdenken genervt. Vor allem wenn man in der Schule gelesen hat. Zwei Sätze und Stopp, wir müssen was aufschreiben. :rolleyes


    Aber schlimmer wars wohl, dass die ganze Klasse gestöhnt hat, wenn ein Buch mal mehr als 100 Seiten hatte, bzw. 100 Seiten waren ja schon zu viel. :pille