Das klingt ja schon mal sehr gut.
Ich hab dich als Zaungast eingetragen, Primavera. ![]()
Das klingt ja schon mal sehr gut.
Ich hab dich als Zaungast eingetragen, Primavera. ![]()
Missing Pieces, 1997
Kurzbeschreibung von Amazon:
Die Familientherapeutin Kate Sinclair war sich bisher ihres erfüllten Familienlebens gewiß. Doch daß ihre siebzehnjährige Tochter zu rebellieren beginnt, ihre Mutter die Umwelt im Alterswahn terrorisiert und Kates Ehe kriselt, ist erst der Anfang einer wahren Höllenfahrt. Denn eines Tages verkündet ihre Halbschwester Jo Lynn, daß sie heiraten wird - einen Mann, der wegen Mordes an 13 Frauen vor Gericht steht. Kate und ihre Familie werden in das dunkle Spiel des Psychopathen hineingezogen, bis das Schicksal aller an einem seidenen Faden hängt...
Im Juli 2008 ist nun also der neunte Roman von Joy Fielding dran.
Wer hat Lust, dieses Buch von Joy Fielding mitzulesen? Der Termin (9. Juli) versteht sich als Vorschlag. Wenn er euch nicht passt, können wir gerne auch ein anderes Datum im Juli nehmen.
Termin:
9. Juli 2008
Mitleser/-innen:
endorfinchen
Sabine_D
Teufelchen_Yvi
Joelle72
Taki
Zaungäste:
Primavera
Wiggli
Leserundeneinteilung:
1. Kapitel 1-7 (S. 1 - 94)
2. Kapitel 8-13 (S. 94 - 170)
3. Kapitel 14-20 (S. 170 - 261)
4. Kapitel 21-26 (S. 262 - 340)
5. Kapitel 27-Ende (S. 340 - Ende)
.
Ja, das stimmt. Aber ich fand das Buch nicht schwierig zu verstehen oder anspruchsvoll.
Übrigens freue ich mich, dass es beim Vogelmädchen ein Nachwort und zusätzliche Texte gibt. Ich denke auch, dass wir die unbedingt mit einbeziehen sollten. Meinst du beim letzten Abschnitt (Kapitel 15 bis Ende) bis Ende des Textes oder einschließlich Nachwort und Zusatztexte?
Ich denke auch, dass sich im Französischen noch mal ein anderes Gefühl oder ein anderer Bezug zum Text einstellt.
Hast du das französische Buch eigentlich schon?
Ich fand auch , dass man über "Zwei alte Frauen" viel hätte diskutieren können. Aber was meinst du damit, dass es "keine leichte Kost" war?
ZitatOriginal von ninnie
Wir haben ja auch noch zwei Bücher von ihm, die wir noch lesen. Ich freue mich besonders auf den Originaltext. Bin gespannt, wie seine Geschichte in "der Sprache der Liebe" wirkt
Ja, ich freue mich auch schon und bin gespannt. Ich glaube, dass das Buch ein bisschen anders ist als die anderen Levys, weil es einen autobiographischen Hintergrund hat.
ZitatOriginal von ninnie
Die würden dann ja niemals aufhören. Wer weiß, wie oft die beiden Seelen noch wiedergeboren werden können
Oh nein, bitte nicht. Während ich die Fortsetzung von "Solange du da bist" gelungen fand, brauche ich zu diesem Buch kein zweites.
Vielen Dank, Ninnie!
Ich finde das sieht ganz gut aus. Allerdings habe ich das Buch nicht da. Vielleicht kann SiCollier noch eine Stellungnahme abgeben, wenn er das Buch hat. (?) Und dann werde ich das Leserundenformular ausfüllen und abschicken.
ZitatOriginal von ninnie
Die ganze Geschichte aufzuschreiben, wäre sicherlich zu viel gewesen, aber ein paar Seiten hätte er dem schon widmen können.
Und wenn Jonathan sich vorher schon an Peter erinnerte, wieso hat er ihn nie gesucht? Da bleiben mir ein paar Fragen zu viel offen.
Wird er ihn jetzt vielleicht suchen?
Aber nicht, dass Levy auf die Idee kommt, eine Fortsetzung zu schreiben. ![]()
Ich bin der Meinung, dass er als Autor entweder dann geschickte Andeutungen machen sollte oder dass er die Geschichte anders konzipieren müsste. Natürlich kann auch mal etwas offen bleiben, aber in diesem Fall verliert für mich die ganze Geschichte an Glaubwürdigkeit. Und das ist schade.
Ich finde es auch nicht schlüssig, dass die beiden sich erinnern. Falls sie eine ähnlich glagerte Geschichte wich die von Jonathan und Clara hinter sich hätten (Abtauchen in die Vergangenheit), dann ist es - meiner Meinung nach - das Versäumnis des Autors, dass er das nicht plausibler gemacht hat.
Ich finde den Termin auch prima.
Vielen Dank! Das wäre toll.
Vielen Dank für die Rückmeldungen zum Termin!
Noch eine Frage: Hat jemand schon das Buch und könnte einen Leserundeneinteilung vornehmen?
Ein kleines Dankeschön an Seestern vor der neuen Anfrage wäre sicherlich super gewesen.
Ich hätte auch eine kleine Bitte an dich: Würde es dir etwas ausmachen, Groß- und Kleinschreibung und Zeichensetzung zu benutzen? Ich finde, das liest sich besser.
Danke für den Hinweis, buzzaldrin.
Schreibst du eine Rezi, wenn du mit dem Buch fertig bist?
ZitatOriginal von bartimaeus
missmarple wollte eine Einteilung machen - ich frage noch einmal nach
Super, danke. ![]()
Ich habe immer Angst, dass ich die Leserunde vergesse, wenn sie nicht in der Vorschau auftaucht.
ZitatOriginal von Lesebiene
Ich habe mir die Bücher einmal bei amazon angeschaut. Es gibt verschiedene Übersetzungen.
Ist da in dieser Hinsicht möglicherweise ein Unterschied?
Wirklich? Das wäre doch doppelte Geldausgabe für den Verlag.
Also meine Ausgabe ist von Bettina Runge und Eliane Hagedorn übersetzt. Habt ihr andere Übersetzer/-innen?
Das ist schön, aber ich frage mich, ob die Themenstarterin noch da ist. Ansonsten müsste jemand aners die Leserundenorganisation übernehmen.
Ich habe das Buch auch in der Leserunde gelesen. Es liest sich gut und spannend und ich mag es, wenn Fielding aus Sicht der Protagonistin erzählt. Auch einige Szenen, wie z.B. das "Versteckspiel" beim Psychologen, finde ich besonders gut gelungen.
Schade, dass die Auflösung nicht so glaubwürdig war. Außerdem fand ich, dass es diesmal besonders viel Morde und Mordversuche gab. In den ersten Romanen von Fielding (so mein Eindruck) standen die gesellschaftlichen Aspekte stärker im Vordergrund. Die Anzahl der Mordopfer scheint zuzunehmen.
Fazit: Es ist nicht mein Lieblingsbuch von Fielding, aber gut geschrieben und durchaus lesenswert.