Buchempfehlung für Freundin - Fantasy/Thriller/Irland

  • Zitat

    Original von Salonlöwin
    Hallo Morgaine,


    solltest du wirklich "Mit dem Kühlschrank durch Irland" verschenken wollen, empfehle ich die englische Ausgabe. Meines Erachtens ging in der deutschen Übersetzung eine Menge an Humor verloren.


    ... was sehr oft der Fall ist. Englischer Humor ist offenbar nur schwer zu übersetzen.


    Ich neugierige Eule würde mich übrigens sehr freuen, wenn du uns beizeiten verrätst, welches Buch du verschenkt hast, und vielleicht sogar, wie es deiner Freundin gefallen hat. Ich finde das immer sooooo schade, dass bei den ganzen Geschenk- und Leseanfragen nie bei steht, was es denn nun geworden ist.

  • Soo, erstmal vielen Dank für eure Entscheidungshilfen :knuddel1


    Ich habe jetzt doch "Mit dem Kühlschrank durch Irland" bestellt, weil es einfach zur jetzigen Situation passt und "A game of thrones" ein zu dicker Schinken ist, um ihn mitzunehmen.
    Habe allerdings die deutsche Ausgabe gewählt, da ich weiß, dass sie bisher keine englischen Bücher gelesen hat. Und nur weil ich das gerne tue, ist das ja nicht auf sie übertragbar. Auch wenn sie sehr gut Englisch kann. Denn bei den Panem-Büchern weiß ich auch, dass sie die unbedingt auf deutsch haben wollte.
    Ich hoffe dennoch, dass der Humor halbwegs rüberkommt. Es scheint ja auch sehr vielen auf Deutsch gefallen zu haben.


    Werde euch dann nächste Woche berichten, wie das Geschenk angekommen ist.
    Jetzt muss ich nur noch hoffen, dass noch kein anderer auf diese Idee gekommen ist :-)


    Edit: Eigentlich verschenke ich ja auch nur gerne Bücher, die ich auch selbst gelesen habe. Aber auf die Eulen kann man sich ja immer verlassen :wave

  • Spontan fällt mir da Patrick Dunne ein.


    Die junge Archäologin Illaun Bowe entdeckt auf dem Pestfriedhof eines irischen Städtchens eine lange verschollene Madonna. Sofort beginnt sie, die Wahrheit hinter dem Mythos um die Heilkräfte der Statue zu erforschen. Da erschüttert ein brutaler Ritualmord den Ort. Und damit nicht genug! Offenbar wurde bei ihren Ausgrabungen ein Pesterreger freigesetzt. Nur Illaun erkennt, dass die Todesfälle auf teuflische Weise zusammenhängen – und ein Sterbender prophezeit ihr, dass dies erst der Anfang sei …


    Da gibt es noch mehrere Folgebände, die ich alle ganz nett finde.

    :schaf


    Die Wahrheit ist die grösste aller Tragödien (Anonymus)


    Abwesend vom 20.08.-27.09.

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Cathrine ()

  • Und vielleicht dieses hier:


    Ein unwiderstehliches Epos


    Der englische Prediger Simeon Pincher kommt 1597 nach Irland und lehrt am neu gegründeten Trinity College von Dublin. Als er sich den Landsitz eines irischen Katholiken aneignen will, trifft er auf den erbitterten Widerstand der Anwaltsfamilie Walsh, deren Schicksal in den folgenden Jahrzehnten gravierenden Veränderungen unterworfen ist. Die Liebesabenteuer der eigenwilligen und leidenschaftlichen Anne stellen den Zusammenhalt dieser Familie auf eine harte Probe.
    Ende des 18. Jahrhunderts haben es die Walshs geschafft: Sie sind einflussreiche Geschäftsleute mit Sitz im irischen Parlament. Auf ihrem großen Gutsbesitz empfangen sie den amerikanischen Freiheitskämpfer Benjamin Franklin, dessen Besuch die Iren dazu inspiriert, sich größere Unabhängigkeit von England zu erstreiten.
    Neben Benjamin Franklin lernen wir zahlreiche große Gestalten der Geschichte von ihren menschlich-allzumenschlichen Seiten her kennen: den englischen König Karl I., den exzentrischen Pfarrer, Schriftsteller und Hypochonder Jonathan Swift, den Dichter Yeats oder Arthur Guinness, den Erfinder des gleichnamigen Biers. Fiktion und historische Realität verschmelzen so zu einem unwiderstehlichen Epos, nach dessen Lektüre wir Dublin und Irland mit neuen Augen sehen.

  • Fantasy und Irland wird gefragt, und noch KEINER ist auf Artemis Fowl gekommen? :wow
    Die englischen Ausgaben sind vom Wortschatz extrem Anspruchsvoll.

    "It is necessary to distinguish [...] between languages as such and their speakers. Languages are not hostile one to another. They are, in the contrast of any pair, only similar or dissimilar, alien or akin."
    -J. R. R. Tolkien, "English and Welsh"

  • Danke für die weiteren Vorschläge, aber wie ich schon zuvor geschrieben habe, habe ich bereits ein passendes Buch gefunden :wave


    Manchmal frage ich mich, ob manche Leute nur die Überschrift lesen :gruebel Ein kurzes Überfliegen des Threads hätte ja schon gereicht... naja.


    Es ist jedenfalls angekommen und ich habe es schon durchgeblättert. Ist wirklich schön aufgemacht mit den Bildern. Da bin ich fast ein wenig neidisch, dass ich es hergeben muss :grin