'Das Licht von Atlantis' - Buch I

  • Ich habe auch schon etliche, nahezu alle?, Bücher von ihr gelesen. Mal wirkt alles sehr lebendig und in einem anderen Buch ist alles so... wie in einem Nebel. Für Frau MZB muss ich einfach in Stimmung sein, sonst wird das kein Genuss. Dabei mag ich sie gern, wenn auch nicht alle Bücher ein Erfolg sind, was bei dem Aufkommen auch einfach nicht möglich ist. :wave

  • SiCollier
    Da muss ich mich wohl korrigieren. Die Wörter sind nicht veraltet.


    Was ich eigentlich meine ist, dass für mich so einige Fremdwörter oder ungewöhnliche Wortwahlen vorkommen. Z.B.:
    Seite 39
    "Diejenigen die legitime Magie zu schmutziger Zauberei prostituieren, müssen von den Wächtern in Rechenschaft gezogen werden,...


    Ich stolpere über das Wort 'prostituieren'. Ich weiß nicht was es hier für eine Bedeutung hat. Hab das Wort jetzt aber auch noch nicht nachgeschlagen.


    Aber ich denke, dass mir die Art wie MZB(und Begleitautorin) schreibt mir gefallen wird.

    Sasaornifee :eiskristall



    _______________________
    "Wer seid ihr und was wollt ihr?" - Die unendliche Geschichte - Michael Ende


  • Ist vermutlich ein Übersetzungsproblem, für mich heißt das hier so was wie herabsetzen, im Sinn von "zu negativem umwandeln".... man könnte es sicherlich auch mit vergewaltigen übersetzen.
    Viele von MZBs Büchern sind leider grottenschlecht übersetzt, (Darkover!) und auch bei Avalon hat SiCollier schon einige Klopse erwähnt.... :rolleyes

  • So, den ersten Teil habe ich gestern noch geschafft. Noch einmal was zum Thema veraltet. Das Wort Adept ist z.B. ein altes Wort. Aber klar, es passt zur Geschichte, die ja in einem frühen Zeitalter spielt.


    Es gibt zwei Dinge, die mir noch aufgefallen sind.
    Die Personen von der Priesterkaste z.B. sind alle sehr groß, und Rivedas ist noch größer *grins* Interessante Gene. Die Sklavinnen sind klein. (Pygmäenrasse) Soll das zeigen, dass große Meschen von Natur aus mehr Einfluss/Macht haben?
    Und dann haben die anscheinend keine Scheu was, körperliche Nähe angeht. Es steht häufig geschrieben, wie sie sich an den Armen oder Händen halten; auch wärend der Unterhaltung.
    Und dass mit Deoris und Riveda war etwas verwirrend. Nicht gerade die Situation, sondern dass Deoris damit gerechnet hat, dass jemand etwas gegen Rivedas Wunsch sagt, so dass Deori sich nicht neben Riveda setzten muss. Aber diese Reaktionen sind ausgeblieben. Was das alles zu bedeuten hat? :gruebel


    Ich freu mich auf jeden Fall immer noch, das Buch zu lesen. Und ich hoffe stark etwas über die Vergangenheit der Personen herauszufinden. Obwohl diese Buch ja eigentlich nur eine Vorgeschichte zur Avalon-Reihe ist. Mal sehen.

    Sasaornifee :eiskristall



    _______________________
    "Wer seid ihr und was wollt ihr?" - Die unendliche Geschichte - Michael Ende


  • Zitat

    Original von sasaornifee
    Noch einmal was zum Thema veraltet. Das Wort Adept ist z.B. ein altes Wort. Aber klar, es passt zur Geschichte, die ja in einem frühen Zeitalter spielt.


    Ach so, nun das ist mir als "veraltet" gar nicht aufgefallen, das kommt in Fantasy-Büchern doch öfters vor. Außerdem mag ich älteres Deutsch sowieso lieber als das moderne.



    Zitat

    Original von sasaornifee
    Es gibt zwei Dinge, die mir noch aufgefallen sind.
    Die Personen von der Priesterkaste z.B. sind alle sehr groß, und Rivedas ist noch größer *grins* Interessante Gene. Die Sklavinnen sind klein. (Pygmäenrasse) Soll das zeigen, dass große Meschen von Natur aus mehr Einfluss/Macht haben?


    Hierzu vielleicht die Anmerkung, daß das Buch zwar um 1983 veröffentlicht, aber mW Mitte der 50er Jahre geschrieben wurde. Die heutige political correctness ist ihm (Gott sei Dank) also völlig fremd.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von sasaornifee
    ...
    Und dass mit Deoris und Riveda war etwas verwirrend. Nicht gerade die Situation, sondern dass Deoris damit gerechnet hat, dass jemand etwas gegen Rivedas Wunsch sagt, so dass Deori sich nicht neben Riveda setzten muss. Aber diese Reaktionen sind ausgeblieben. Was das alles zu bedeuten hat? :gruebel


    Mein Eindruck dazu:
    MBZ wollte Deoris durchaus als Opfer rüberkommen lassen. Sie fühlt hier instinktiv, dass es vielleicht besser ist, zu Riveda mehr Distanz zu halten, aber die anderen bekommen das nicht mit und lassen sie hier sozusagen bereits im Stich.

    --------------------------------
    Die gefährlichsten Unwahrheiten sind Wahrheiten, mäßig entstellt. (Georg Christoph Lichtenberg)

  • Vielen Dank für eure Rückmeldung. Jetzt kann ich es mit anderen Augen betrachten. Meine Erklärung war Anfangs so, dass es die - ich nenne es jetzt mal Sitte - nicht zulässt, dass Rivedas Wunsch wiedersprochen werden darf, nur Deoris es noch nicht klar ist.

    Sasaornifee :eiskristall



    _______________________
    "Wer seid ihr und was wollt ihr?" - Die unendliche Geschichte - Michael Ende