LR-Vorschlag: Michail A. Scholochow „Der stille Don“ ab 17. Sept. 2012

  • Zitat

    Original von Lipperin
    SiCollier : ... und ich Rezeptbücher. :-]


    Die überlasse ich, samt der praktischen Ausführung, meiner Frau. :grin ;-)


    @ All


    Ich habe bei Wolke angefragt. Da wir ja zu fünft sind (ich habe auch explizit angegeben, daß nicht sicher ist, ob alle das Opus beenden - mich eingeschlossen), ist eine richtige Leserunde hier möglich. Ich bin heute etwas in Zeitnöten. Morgen oder übermorgen poste ich eine Einteilung mit der Bitte, die mit euren Ausgaben abzugleichen, damit wir eine verwenden, die jeder in sein Buch übetragen kann.


    Ferner poste ich dann ein paar Terminvorschläge, wobei ich schon in Nöten bin. Am liebsten wäre es mir etwa ab dem dritten Drittel Oktober, da ab 9. Oktober die Leserunde zu Ecos "Der Name der Rose" beginnt, wo ich gerne mitmachen würde. Oder etwa ab der 38. KW (beginnt am 17. September), eben vor dem Eco.


    "Der stille Don" wird als Roman sicher mein Hauptbuch, als Zweitbuch dürfte das nicht funktionieren (jedenfalls nicht bei mir).

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von Karthause
    Als Hauptbuch wäre es mir auch lieber.


    Ich muss jetzt ehrlich schauen, wie ich es auf die Reihe kriege, denn der Termin verschiebt sich ja immer mehr nach hinten. Höchstwahrscheinlich wird es bunt hin und her wechseln, da ich ja derzeit auch den Proust lese und in der Adventzeit bei mir "Vom Winde verweht" geplant ist. "Im Namen der Rose" könnte ich auch mitlesen :gruebel :grin

  • Zitat

    Original von Heidi Hof
    Ich muss jetzt ehrlich schauen, wie ich es auf die Reihe kriege, denn der Termin verschiebt sich ja immer mehr nach hinten.


    Ach, so sehr verschieben tut der sich nicht. "Herbst" war, wenn ich das richtig entsinne, ins Auge gefaßt. Und der beginnt erst am 23. September. Kalendermäßig jedenfalls. ;-)


    Ich habe gerade mal geschaut, wer wann Zeit hätte. Kann sein, daß ich das auch in zwei Teilen lese; ich habe eine Bertelsmann Club Ausgabe aus den 70ern, eben in zwei Bänden.


    Terminvorschlag, wenn es zu viele Probleme gibt, wäre beispielsweise:


    Offizieller Beginn am 17. September, also vor dem "Namen der Rose". Ich kann momentan selbst nicht überblicken, ob ich da rechtzeitig zum 9. Oktober (bzw. etwas davor) fertig würde. Ggf. würde ich den ersten Band ab 17. September, den zweiten dann vier Wochen später nach dem Eco lesen ("Den Namen der Rose" habe ich vor Jahren schon mal gelesen, und diesen Sommer die Bühnenfassung bei den Bad Hersfelder Festspielen gesehen. Das sollte also weniger Aufwand erfordern als der für mich völlig neue "Stille Don".)


    Wäre das so denkbar? :wave


    Mitlesen und -schreiben tue ich bei Leserunden, die ich mitmache, immer, bis auch alle durch sind.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • "Der Name der Rose" steht auch noch auf meinem Leseplan. Aber ich kann mich so schlecht entscheiden, es dazwischen zu schieben. Derweil, "Der stille Don" ist für mich ja ein re-read. Ach, das Leserleben ist manchmal schwierig.


    Aber der 17. September würde bei mir gut passen.


    Heidi
    Das schaffst du!


    SiCollier
    Vielen Dank für deine Mühe!


  • Ich bin auch noch dabei, wenn ich schon durch bin. Ich finde es sehr schön, dass wir hier trotz der geringen Teilnahme eine richtige LR starten dürfen! Danke, Wolke! :wave


    Ich finde, dass gerade ein Forum wie die Büchereule auch Werken der Weltliteratur Raum geben kann, die vielleicht doch etwas durch's landläufige Raster fallen.
    (Mit fallen da noch mehr Werke der Sowjetliteratur ein... :lache)


    Termin: Ich richte mich da nach euch! Für mich wäre der 17. September passend!

  • Zitat

    Original von Karthause
    "Der Name der Rose" steht auch noch auf meinem Leseplan. Aber ich kann mich so schlecht entscheiden, es dazwischen zu schieben. Derweil, "Der stille Don" ist für mich ja ein re-read. Ach, das Leserleben ist manchmal schwierig.


    Komm schieben wir es auch noch dazwischen :lache Dann lese ich den Proust, nach dem ersten Band, nächstes Jahr weiter.

  • :wow Das ging aber schnell mit dem Termin. Bei mir steht jetzt noch Francine Rivers auf dem Leseprogramm, und dann also der "Stille Don". :-]


    Beim Einteilen habe ich zwangsweise ein bißchen reingelinst und bin momentan ziemlich zuversichtlich, daß ich das Opus durchlesen werde. Das gäbe meinen ersten Über-Tausend-Seiten-Wälzer seit langer Zeit.



    Zur Einteilung


    Meine Ausgabe ist eine zweibändige Bertelsmann-Club-Ausgabe aus den 70ern. Da wir anscheinend alle verschiedene Ausgaben haben, folgt die Einteilung den „Büchern“ bzw. Kapiteln. Ich hoffe, daß die überall gleich sind.


    (Band 1)
    Erstes Buch - Erster Teil (96 Seiten)
    Erstes Buch - Zweiter Teil (175 Seiten)
    Erstes Buch - Dritter Teil (146 Seiten)
    Zweites Buch - Erster Teil (160 Seiten)
    Zweites Buch - Zweiter Teil, Kapitel 01 - 19 (103 Seiten)
    Zweites Buch - Zweiter Teil, Kapitel 20 - 31 (69 Seiten)


    (Band 2)
    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 01- 17 (122 Seiten)
    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 18 - 45 (137 Seiten)
    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 46 - 65 (123 Seiten)
    Viertes Buch - Erster Teil, Kapitel 01 - 13 (108 Seiten)
    Viertes Buch - Erster Teil, Kapitel 14 - 29 (145 Seiten)
    Viertes Buch - Zweiter Teil (172 Seiten)



    Ich weiß, daß die Abschnitte unterschiedlich und teilweise ziemlich lang sind. Normalerweise bin ich eher für kürzere Abschnitte, aber schon jetzt sind es mindestens elf. Ob eine richtige Diskussion möglich ist, wenn es vielleicht zwanzig Abschnitte wären - ich bin mir nicht so sicher. Allerdings bin ich nicht der Leser, der sich vor Spoilern fürchtet, eher im Gegenteil. Ich würde also in Abschnitte gucken und mitschreiben, auch wenn ich diese noch nicht ganz durch habe.


    Bitte überprüft, ob ihr mit der Einteilung klar kommt, diese also in euren Ausgaben nachvollziehen könnt. Und ob die Länge der Abschnitte so in Ordnung ginge, oder ich weiter unterteilen soll.


    Für eine baldige Rückmeldung wäre ich dankbar, damit ich die Leserunde anmelden kann. (Erst dann taucht sie auch in der Leserundenvorschau auf.)
    :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von SiCollier ()

  • Nachtrag zu meinem vorigen Post:


    Vor Jahren, also richtig vielen Jahren, habe ich mir das Buch in meinem jugendlichen (damals ging ich wohl noch unter der Bezeichnung durch) Leichtsinn im russischen Original gekauft. (Stichwort Brücken-Verlag Düsseldorf, falls den noch jemand von uns "älteren" kennt; ging nach der Wende und der Auflösung der UdSSR pleite, weil die Geschäftsgrundlage entfallen war.) Ich habe das mal mit meiner deutschen Ausgabe verglichen (soweit kann ich damit was anfangen ;-) ): die von mir gepostete Einteilung stimmt mit der im Original überein. Daraus schließe ich, daß die in jeder Ausgabe so sein muß.


    Sollte kein Widerspruch kommen, werde ich die Leserunde - da wir uns ja auf den Termin geeinigt haben - später heute Abend noch anmelden.


    Nachdem ich selbst zwischendurch skeptisch war, kann ich inzwischen ruhigen Gewissens schreiben, daß ich mich auf das Buch und die Leserunde freue! :-]
    :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von SiCollier ()

  • Ich habe die Leserunde soeben mit der oben geposteten Einteilung, die ich auch im Eingangspost nachgetragen habe, angemeldet! :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von SiCollier
    Nachdem ich selbst zwischendurch skeptisch war, kann ich inzwischen ruhigen Gewissens schreiben, daß ich mich auf das Buch und die Leserunde freue! :-]
    :wave


    Da schließe ich mich an.



    Übrigens:
    Die Einteilung in „Bücher“ gibt es in meiner Ausgabe nicht, nur in „Teile“. Die weitere Unterteilung in Kapitel ist aber wohl identisch.
    Es würde sich für mich Folgendes ergeben:
    1. Seite 7 – 125
    2. Seite 126 – 267
    3. Seite 268 – 462
    4. Seite 463 – 673
    5. Seite 674 – 905 (und damit Ende des ersten Bandes)


    6. Seite 7 – 162 (2. Band)
    7. Seite 163 – 261
    8. Seite 261 – 499
    9. Seite 500 – 637
    10. Seite 638 – 822
    11. Seite 823 – 1041 (und damit Ende des zweiten Bandes)


    Das erscheint stellenweise ziemlich viel, sollte aber praktibel ein, zumal man ja in mehreren Posts das Entsprechende unterbringen kann.


    Meine Ausgabe ist die zweibändige vom Verlag Volk und Welt, Berlin, 1958 (mit Lesebändchen (!) und einem hübschen Lesezeichen mit einem Foto von Axinja aus dem "dreiteiligen Farbfilm in den Filmtheatern".



    Danke an Wolke, dass wir hier die Leserunde durchführen dürfen und
    Danke an SiCollier fürs Anmelden und Organisieren.

  • SiCollier, entschuldige bitte, dass ich mich nicht eher zurück gemeldet habe. Ich bin momentan in Arbeit und "Freizeit" sehr eingespannt und war nicht online in der Zeit.


    Ich denke, dass die Einteilung gut so ist. Danke für deine Mühe!
    Ich habe die Bücher wie gesagt noch nicht da, aber es sollte mich wundern, wenn sie in der Zwischenzeit jemand ausleiht :chen

  • Zitat

    Original von Lipperin
    ...
    @ Clare: Welche wären das denn beispielsweise? (Sowjetliteratur meine ich)


    Ich habe noch einige Romane hier stehen, Überbleibsel aus meiner Schulzeit, nicht alle fand ich gut. An manche kann ich mich auch kaum noch erinnern, denn ich war halt noch nicht erwachsen.
    Die Mutter - Gorki
    Neuland unterm Pflug - Scholochow
    Wie der Stahl gehärtet wurde - Ostrowski
    Timur und sein Trupp - Gaidar (Das ist ein Kinderbuch :grin)


    Ich wollte nicht unbedingt sagen, dass ich dazu eine LR machen möchte. :wave

  • Nur keine Eile, es war ja alles klar, und nun läuft es. :-)


    @ Lipperin


    Ich werde morgen die Anfänge zu den einzelnen Teilen posten, dann kannst Du das mit Deiner Ausgabe vergleichen. Da die Einteilung aber mit der im russischen Original übereinstimmt, sollte das auch mit Deiner Ausgabe klappen.



    Zitat

    Original von Clare
    Neuland unterm Pflug - Scholochow


    Das habe ich in einer alten Ausgabe auch hier. Und noch etliches mehr an russischer (* sieht zu seinen Puschkin und Dostojewskij Gesamtausgaben und etlichen anderen Büchern im "russischen Regal" *) bzw. auch Sowjetliteratur. Ich glaube, heute darf ich zugeben, daß in meiner Jugend zwei russische Bücher mit zu meinen absoluten Lieblingen gehörten; keine Ahnung, wie oft ich "Blauvogel" oder "Das Geheimnis zweier Ozeane" von Grigorij Adamow gelesen habe. Die Bücher konnte ich über weite Strecken auswendig. Hatte mir meine Oma von "drüben" geschickt.


    Aber das wird hier denn doch sehr OT.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Hier als Ergänzung jeweils den ersten Satz des Abschnitts. Da hierdurch möglicherweise Hinweise auf die Handlung gegeben werden, spoilere ich das:


    [sp]Erstes Buch - Erster Teil (96 Seiten)


    Erstes Buch - Zweiter Teil (175 Seiten)
    Sergej Platonowitsch Mochows Stammbaum führt weit zurück.


    Erstes Buch - Dritter Teil (146 Seiten)
    Im März 1914, an einem fröhlichen, tauwarmen Tage, kam Natalja zu ihrem Schwiegervater.


    Zweites Buch - Erster Teil (160 Seiten)
    Neunzehnhundertsechzehn. Oktober. Nacht. Regen und Wind.


    Zweites Buch - Zweiter Teil, Kapitel 01 - 19 (103 Seiten)
    Im Spätherbst des Jahres neunzehnhundertsiebzehn begannen die Kosaken von der Front heimzukehren.


    Zweites Buch - Zweiter Teil, Kapitel 20 - 31 (69 Seiten)
    Im März wurde Buntschuk ins Tribunal des Revolutionskommitees des Dongebietes entsandt.



    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 01- 17 (128 Seiten)
    Im April 1918 kam am Don eine gewaltige Spaltung zum Abschluß:


    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 18 - 45 (131 Seiten)
    Die Front zog vorbei.


    Drittes Buch - Erster Teil, Kapitel 46 - 65 (123 Seiten)
    In Tatarsk war es öde und langweilig ohne die Kosaken.


    Viertes Buch - Erster Teil, Kapitel 01 - 13 (108 Seiten)
    Der Aufstand am oberen Don, der eine beträchtliche Zahl roter Truppen von der Südfront abzog, (...)


    Viertes Buch - Erster Teil, Kapitel 14 - 29 (145 Seiten)
    Am nächsten Tage kehrten die Mäher von der Wiese zurück.


    Viertes Buch - Zweiter Teil (172 Seiten)
    Vom Süden her wehte seit zwei Tagen ein warmer Wind.[/sp]


    Achtung: Ich habe gerade bemerkt, daß ich bei der Übertragung der Einteilung vom Buch hier ins Forum im Buch das „Zweite Buch“ zwar unterteilt hatte, hier aber nicht. Ich habe die Anmeldung berichtigt und auch die Posts hier im Thread mit der Einteilung. Es gibt also einen Abschnitt mehr als zunächst angegeben!


    Wie erwähnt, ist mir bewußt, daß das teilweise recht lange Abschnitte sind, vor allem, da ich eigentlich eher für kürzere bin. Nach einiger Überlegung bin ich jedoch zu der Überzeugung gekommen, daß zu kurze Abschnitte die Diskussion eher hemmen denn fördern können. Ich habe das in einer anderer LR gerade erlebt, wo ich durch die 80-Seiten Abstände manchmal nicht wußte, was ich hätte schreiben sollen.


    Ich habe die Einteilung, soweit mir das ohne weitere Kenntnis des Buches möglich war, versucht so zu wählen, daß die Abschnitsenden mit Abschnitten im Handlungsbogen übereinstimmen, auch wenn ich ein "Buch" geteilt habe. Ich bin gespannt, ob das, was ich am "grünen Tisch" gemacht habe, sich in der Praxis bewähren wird.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Ich habe heute eine 4bändige Ausgabe aus der Bibliothek geholt und eine riesige Lücke im Regal hinterlassen. Habe ich mir das wirklich gut überlegt? ;-)



    Zitat

    Original von SiCollier


    Das habe ich in einer alten Ausgabe auch hier. Und noch etliches mehr an russischer (* sieht zu seinen Puschkin und Dostojewskij Gesamtausgaben und etlichen anderen Büchern im "russischen Regal" *) bzw. auch Sowjetliteratur. Ich glaube, heute darf ich zugeben, daß in meiner Jugend zwei russische Bücher mit zu meinen absoluten Lieblingen gehörten; keine Ahnung, wie oft ich "Blauvogel" oder "Das Geheimnis zweier Ozeane" von Grigorij Adamow gelesen habe. Die Bücher konnte ich über weite Strecken auswendig. Hatte mir meine Oma von "drüben" geschickt.


    Aber das wird hier denn doch sehr OT.


    Adamow habe ich noch gar nicht gelesen. Neuland damals in der Schule, woran ich aber nicht mehr viele Erinnerungen habe.
    Aber es gibt so viel zu lesen...