Die Frauen von Götaland - Jan Guillou

  • Inhalt:


    Der Klappentext von "Die Frauen von Götaland" ist genau so irreführend, wie der Titel. Die günstigere Ausgabe für 6,- Euro hat passend dazu zwei Frauen auf dem Cover. Allerdings geht es in diesem ersten Teil der Trilogie nicht um Frauen! Es geht um den jungen Arn, der in einem Kloster aufwächst. Es zeigt sich recht schnell, dass Arn sehr begabt im Umgang mit Waffen ist. Die beiden Brüder, die sich um seine geistige und handwerkliche Ausbildung kümmern, sind sich sicher, dass Gott etwas Besonderes mit ihm vor hat. Deshalb schicken sie ihn in die Welt außerhalb der Klostermauern, damit er diese kennen lernt, bevor sich zeigen wird, wohin sein Weg ihn entgültig führen soll.


    "Die Frauen von Götaland" heißt im Original "Vägen till Jerusalem", was schlicht "Der Weg nach Jerusalem" bedeutet. Dieser Titel ist zwar nicht mehr ganz so irreführend, passt allerdings auch nicht so ganz zu dem, um was es in diesem Buch geht.


    Die Teile zwei und drei heißen:


    Die Büßerin von Gudhem - Riket vid vägens slut


    Die Krone von Götaland - Tempelriddaren



    "Die Frauen von Götaland" ist im Stil den (alt-)nordischen Sagas recht ähnlich, was ja sehr gut zu der Zeit passt, in der diese Geschichte spielt. Neben den Dingen, die Arn in- und außerhalb des Klosters erlebt, wird immer wieder darüber berichtet, welche politischen Querelen das Land in verschiedene Lager spalten. Arns Vater ist einer derer, die großes Interesse daran haben, wer König im Lande ist.



    Meine Meinung:


    Dieses Buch ist kein spannender Reißer, sondern eine höchst interessante, wunderbar geschriebene und auch informative Geschichte. Wenn man sich erst mal auf den gewöhnungsbedürftigen Stil eingelassen hat und nach einigen Seiten in der eigentlichen Geschichte drin ist, dann kann man sehr schön in die Welt von Arn eintauchen. "Klassische historische Romane-Leser" werden allerdings wirklich etwas Geduld brauchen. Gerade die Passagen, in denen über Streiterein zwischen Thronanwärtern berichtet wird oder die, in der Guillou die Probleme um Jerusalem beschreibt, sind doch gespickt mit Namen und Fakten. Aber auch wenn man sich die Namen nicht alle merken kann, kann man sehr viel Spaß an der Geschichte an sich haben.


    Fazit: Eine Perle und unbedingt lesenswert!



    Ich hab hier mal die ISBN der schöneren, aber teureren Ausgabe gesetzt.

  • Deiner Meinung ist eigentlich meinerseits nichts hinzuzufügen, liebe Ronja, außer, oh ja!
    Die ganze Trilogie zählt für mich zu den besten zeitgenössischen historischen Romanen, gerade wegen Guillous ungewöhnlichem Stil und vor allem dem noch nicht so ausgeschlachteten Schauplatz.

  • Bei Jokers habe ich eine Sonderausgabe aller drei Bände gesehen, beim Taschenbuch ist die Büßerin von Gudhelm, also Teil zwei der Triologie nach Verlagsangaben erst im Januar wieder lieferbar- also lieber noch verschieben mit dem Start.


    Mir ging es so, dass ich dieses Buch und den dritten Teil gelesen habe, ich konnte nach dem ersten Teil nicht ein halbes Jahr warten- eher keine gute Lösung.


    Ich bin der Meinng, dass dieser erste Teil auch der stärkere ist. Über die Kreuzfahrerzeit habe ich schon viel gelesen, über die Templer auch, es gab mal eine sehr interessante Dokureihe im TV, aber über die Entstehung des schwedischen Nationalstaates war ich doch etwas unterbelichtet und dieses Buch macht einfach Lust auf mehr.


    Ein guter historischer Roman ist eine der eine gute Geschichte erzählt und Lust auf googeln nach der historischen Realität macht, so meine Definition. Demnach ist dies hier ein sehr guter historischer Roman.

    Nemo tenetur :gruebel


    Ware Vreundschavt ißt, wen mahn di Schreipfelerdes andereen übersiet :grin


    :lesend  :lesend

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von beowulf ()

  • Zitat

    Original von Pelican
    Ich konnte es ja kaum glauben, daß wir dazu bisher noch keine Rezi hatten! Vielen Dank, Ronja, für die schöne Rezi. Ich vermute, Du hast die nächsten beiden Bände schon ganz weit oben auf dem SUB, oder? :grin



    Bitte schön! :-)


    Den zweiten Band habe ich leider bis jetzt nur auf schwedisch. Und leicht lässt sich der nicht lesen... Ich bin derzeit am Überlegen, ob ich ihn mir doch irgendwo gebraucht suche oder auf die Neuauflage im Januar warte. Allerdings werden die gebrauchten derzeit oft zu Wahnsinns-Preisen verkauft. Außerdem ist dieses Buch eines der wenigen, die ich dann doch schön neu haben möchte. :-]

  • Ja, das Buch besticht vor allem durch den "unausgeschlachteten Schauplatz".


    Der Titel ist wirklich völlig daneben! Frauen kommen natürlich vor im Roman, aber titelwürdig ist höchstens eine Frau, nur zu Beginn der Geschichte. Es war aber schön zu lesen.
    MIch persönlich würde schon interessieren, wie die Geschichte nach diesem Teil I der Triologie um Arn weitergeht, vor allem weil er wohl bald seine Heimat verlassen muss um sich im heiligen Land zur Zeit der Kreuzzüge durchzuschlagen.

    Wer viel schmeißt hat bald nichts mehr!

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Kaleun ()

  • Ich bin jetzt ca. bei Seite 200 ( Arn im Kloster ) und ich bin kurz davor aufzugeben, mir fehlt die Geduld, habe schon zwei Bücher zwischengeschoben. Teilweise ist es schon ziemlich langatmig, inbesondere die angesprochenen Thronstreitigkeiten. Nach dieser Rezi überlege ich allerdings doch, ob es sich nicht lohnt am Ball zu bleiben. ?(

  • Ich gebe noch früher auf, nämlich auf Seite 112.
    Ich kann diesen getragenen, langatmigen Schreibstil einfach nicht lesen. Seitenweise erzählt der Autor nur die Geschichte, keine wirkliche Aktion der Charaktere, und es kommt auch kaum wörtliche Rede vor.
    Das kann ich einfach nicht lesen.
    Schade, nach den begeisterten Meinungen hier und andernorts dachte ich, das das genau das richtige für mich wäre :-(

  • Zitat

    Original von Pelican
    Oh je, Darcy, das macht mir ja gerade keinen großen Mut...


    Pelican :
    *Mut mach*


    Vielleicht geht es Dir ja doch anders damit. Ich finde bei Guillou ja gerade den ungewöhnlichen Stil ansprechend und das, was ihn u.a. so toll für mich macht. Einfach ausprobieren, vielleicht findest Du leichter Zugang.

  • Eben was ausgesprochen reizvolles entdeckt. In Schweden wird diese feine Trilogie gerade als Zweiteiler verfilmt.
    Wenn sich das einigermaßen an die Vorlage hält, könnten das ein bis zwei (lt. der Info dort soll es für den internationalen Markt zusammengeschnitten werden) ziemlich gute Mittelalterfilme werden, exakt das, was meine Welt dringend nötig hat. Bitte, bitte, bitte.


    Und dann werden die Bücher hoffentlich neu aufgelegt, denn ich besitze sie leider nicht, da ich sie ausgeborgt gelesen hatte, was eigentlich eine Schande ist.


    PS: Und eine nette Besetzung scheint das auch noch zu sein. Der wunderbare Stellan Skarsgard und sein Sohn. Dessen Pate, wie ich gerade bei imdb erfahren habe, ausgerechnet Peter Stormare ist, den ich als "John Abruzzi" kennengelernt habe. Die Welt wird auch jeden Tag etwas kleiner. Hatte keine Ahnung, daß der Mann Schwede ist.
    Alter Schwede! :rofl

  • Nachdem die Bücher ja nicht mehr verfügbar sind und zu hohen Preisen gehandelt werden, hat es ein wenig gebraucht bis ich alle drei zusammen hatte.


    ABER ES IST GESCHAFFT. :chen


    Freue mich schon auf den ersten Teil der jetzt bald ansteht und auf dem SUB recht weit oben liegt...


    lg, Siorac

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

  • Durch eine Werbung für die Verfilmung bin ich jetzt auf diese Bücher gestoßen. Die würde ich mir glatt zulegen, doch nicht zu den Fantasiepreisen, die verlangt werden.


    Allerdings scheint die Trilogie auf englisch neu herauszukommen; das wird dann schon interessanter. Für Band 1 „Road to Jerusalem“ findet sich je nach Anbieter der Termin Januar oder März 2009.


    < Klick > - hier übrigens ein Link zur Meldung der deutschen Vertriebsfirma, daß die DVD am 9. Januar 2009 erscheinen soll.


    < Klick > - da kann man sich den Trailer ansehen (schwedisch).
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zu dem zweiten Band liegen noch kaum Angaben vor, außer „Mai 2009“, zum dritten Band "The Kingdom at the End of the Road" habe ich jetzt noch keine Angaben für eine Neuausgabe gefunden.
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von SiCollier
    < Klick > - hier übrigens ein Link zur Meldung der deutschen Vertriebsfirma, daß die DVD am 9. Januar 2009 erscheinen soll.


    Ich hoffe, das ist die lange Fassung, die Miniserie. Da gibt es ja auch eine Kinofassung. Mal sehen. Aber, kann es kaum erwarten, das zu sehen, zunächst mal in irgendeiner Fassung.


    Und, wer weiß, vielleicht werden dann auch die deutschen Ausgaben wieder ausgegraben. Mir persönlich erscheint es einfach pervers, als Deutschsprachige ein schwedisches Buch auf Englisch zu lesen. Da geht mir zu viel verloren. Gerade den Schreibstil fand ich auf Deutsch so ansprechend.

  • Welche Fassung das ist, weiß ich auch nicht. Ich habe versucht, auf einer schwedischen Seite herauszubekommen, welche Laufzeit die dortige DVD hat, aber dort kennt man anscheinend keine Laufzeitangaben. Ich meine mich zu entsinnen, auf irgendeiner Website was von einer zweiten schwedischen DVD gelesen zu haben, aber diese Angabe "ohne Gewähr".


    Die deutschen Ausgaben sind mir schlicht und einfach zu teuer; Wucherpreise zahle ich nicht. Und nach der Bemerkung Ronjas, daß die Bücher im Original schwer zu lesen seien, traue ich mich mit meinen spärlichen Sprachkenntnissen da (noch) nicht ran. Allerdings ist natürlich eine Überlegung, neben der schwedischen die englische Ausgabe zu lesen, auch eine, die in Betracht kommt.


    Mal sehen; derzeit bin ich lesemäßig ohnehin mehr als ausgelastet.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Wie ich im Neuerscheinungsthread gesehen habe, wird Guillou jetzt wirklich endlich auf Deutsch neu aufgelegt, juhu!
    Das hier scheint mir Band 1 zu sein und Nr. 2 dann "Verbannung". Hm, da fehlt doch was. Ich habe gerade den Verlag angeschrieben und nachgefragt. Könnte ja sein, daß entsprechend der Verfilmung aus 3 mach 2 gemacht wurde? Schauen wir mal.


    Übrigens, die deutsche DVD ist offenbar tatsächlich die geschnittene Kurzfassung. Da ich darauf keinen Bock habe, habe ich mir anderswo die 2-Film-Fassung gesucht, halt undeutsch. Theoretisch sollte das Ding zu mir unterwegs sein, kann es kaum erwarten.
    Ich schätze, sobald ich sie habe, erscheint dann eine ganz normale nette deutsche Gesamtfassung. Aber, auch egal. Wenn der Film nur halb so gut ist, wie die Bücher, kaufe ich ihn gern auch zweimal.
    Hat ihn schon jemand gesehen, egal in welcher Fassung?


    Das hier, zitiert aus einem Verriß, scheint mir die beste Werbung für "Arn" zu sein:

    Zitat

    Die "skandinavische Antwort" auf "Königreich der Himmel" ist eine Kreuzritter-light-Version. Unseriös ist es diese beiden Filme zu vergleichen. Bis auf das Thema haben diese Filme nicht das geringste gemein.


    :chen

  • Ja, das hatte ich auch schon mitbekommen. Ich glaube aber sogar - leider finde ich es nicht mehr - ich habe irgendwo gelesen es werden am Ende bei Heyne vier Teile sein.


    Das ist auch wahrscheinlich, denn Wikipedia spricht von einer "Selbständigen Fortsetzung zur Götaland-Trilogie" mit dem schönen Titel "Arvet efter Arn". Was auch immer das heißen mag,...


    Immerhin können sich dann die Leser die die Trilogie kennen auf eine Fortsetzung freuen. Ist doch was.

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

  • Zitat

    Original von Grisel
    Da ich darauf keinen Bock habe, habe ich mir anderswo die 2-Film-Fassung gesucht, halt undeutsch. Theoretisch sollte das Ding zu mir unterwegs sein, kann es kaum erwarten.


    Wie "undeutsch" denn, und wo bekommt man die DVD, welcher Titel ("Arn"?)? Würde mich auch interessieren. :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")