LR- Vorschlag: Krieg und Frieden- Leo Tolstoi (Klassiker- LR) 11. März 2012

  • Zitat

    Original von Lesebiene
    Aus dem Grund hatte ich schon 2x abgebrochen! Das viele Französisch hatte mich regelmäßig genervt. Ich hoffe, "Gruppenzwang" lässt mich durchhalten. :lache


    Jetzt habe ich meine Ausgabe (Anaconda, 1532 Seiten; übersetzt von Hermann Röhl 1916) mal kreuz und quer durchgeblättert und nichts Französisches entdeckt, auch keine extra Übersetzungen.
    Jetzt kann nur sein, dass die gleich ins Deutsche übertragen wurden. Dass sie weggelassen wurden nehme ich ja mal nicht an.
    Was habt Ihr denn da für Ausgaben mit dem vielen Französisch?

  • Ich hab die Ausgabe des Winkler Verlags von 1984. Übersetzt von Marianne Kegel. Auf der ersten Seite, gleich der erste Satz ist französisch. Auf der ersten Seite sind gleich insgesamt fünf Sätze französisch. Ich versteh kein Wort.
    Vielleicht kaufe ich mir eine andere Ausgabe.

    Nenne dich nicht arm, weil deine Träume nicht in Erfüllung gegangen sind; wirklich arm ist nur, der nie geträumt hat. - Marie von Ebner-Eschenbach

  • Na, jetzt macht ihr mir aber Mut. Ich habe zwar vor grauer Urzeit mal Französisch gelernt, aber es ist sooo eingerostet, weil ich es nie gebraucht habe.


    Die Liste habe ich erneuert. Ich hoffe, ich habe nichts vergessen.
    Einen Terminvorschlag habe ich, da ich mich für Anfang März schon bei einer LR angemeldet habe. Ab dem 10. März würde es passen. Bis dahin habe ich das andere LR-Buch auf jeden Fall durch.

  • Auch ich habe die zweibändige Ausgabe des Winklerverlages - Übersetzung von Marianne Kegel. Am Ende der Bände ist ein Anhang, wo die französischen Sätze übersetzt sind.

    Don't live down to expectations. Go out there and do something remarkable.
    Wendy Wasserstein

  • Ich würde auch gern mitlesen. Das Buch steht schon seit ner Weile unanagetastet in meinem Regal, weil ich mich bisher noch nicht so richtig rangetraut habe.
    Ich habe die vierbändige Ausgabe von List 1975, übersetzt von Werner Bergengruen. Da wurden die franszösische Passagen alle in Fußnoten übersetzt. Die Schrift ist allerdings recht klein.

  • Danke fuer die ganzen Infos bezueglich der Ausgaben. Wenn jemand noch ne andere hat, dann soll er die ruhig auch beschreiben. Ich halte mir das fest, damit ich entscheiden kann welche fuer mich am Besten ist :grin Ich mag naemlich generell keine Anhaenge, mags aber auch nicht, wenns einfach uebsersetzt wurde und man keine Ahnung hat, dass es franzoesisch sein soll.

  • Zitat

    Original von Lili_Morinstal
    Auf der ersten Seite, gleich der erste Satz ist französisch. Auf der ersten Seite sind gleich insgesamt fünf Sätze französisch. Ich versteh kein Wort.
    Vielleicht kaufe ich mir eine andere Ausgabe.


    Jetzt habe ich doch gleich mal nachgeschaut und der 1. Satz der Anaconda-Ausgabe (die, die Mone80 im 1. Beitrag des Threads verlinkt hat), ist - Gott sei Dank - deutsch (übersetzt): "Nun, sehen Sie wohl, Fürst: Genua und Lucca sind weiter nichts mehr als Apanagen der Familie Bonaparte."
    Allerdings habe ich auch keinen Hinweis auf eine Übersetzung aus dem Französischen gefunden, wie ScoobyDoo es wieder nicht mag.
    Das wird ja noch schwierig werden mit den Ausgaben.
    Ich bleib jedenfalls mal bei der, die ich schon habe, weil ich mich auch nicht mit extra Übersetzungen plagen will.


    Mir würde der 10. März als Start passen (und jeder andere auch).

  • Hallole!


    Da freu ich mich schon drauf. Vor kurzem habe ich das Buch mal angefangen, kam aber mit der Menge Personen und Namen nicht richtig zurecht.


    Bis denne!


    :wave

    Wenn mein Kopf auf ein Buch trifft, klingt es hohl. Das muß nicht immer am Buch liegen...
    (Georg Christoph Lichtenberg)

  • Zitat

    Original von Grexel
    Ähm, ich hoffe ich hab mich nicht missverständlich ausgedrückt.
    Die Fußnoten stehen auf der jeweiligen Seite unten. Das ist eigentlich ganz komfortabel zu lesen, man muss nicht in einem Anhang herumsuchen.


    Bei dir ja, bei Lesebiene sind sie aber im Anhang. Deshalb wäre deine Ausgabe momentan auch mein Favorit :-)

  • Zitat

    Original von bibliocat
    Mich bitte mit ? eintragen - ich weiß' noch nicht, ob ich es schaffe.. :wave


    Habe ich gemacht :wave


    Ich habe jetzt den 10. März eingetragen. Sobald ich mein Buch habe, kann ich dann auch die Einteilung machen :help, aber es wird schon gut gehen.

  • Zitat

    Original von Mone80
    [quote]Original von bibliocat
    Habe ich gemacht :wave


    Ich habe jetzt den 10. März eingetragen. Sobald ich mein Buch habe, kann ich dann auch die Einteilung machen :help, aber es wird schon gut gehen.


    Vielen Dank!
    Der 1., 10. und 20. eines Monats sind für die "offiziellen" Leserunden, die von Wolke organisiert werden reserviert. Wie wäre es mit dem 9. oder 11. 3?