Beiträge von uert

    Mir hat dieses Buch ganz gut gefallen. Und zwar gerade wegen seiner knackigen Kürze. Natürlich müsste man eigentlich 148 dicke Wälzer über die Region studieren, um mal einen ersten Anhaltspunkt zu bekommen ob der Komplexität der Lage. Aber wer hat dazu schon Zeit? Mit diesem Buch bekommt man zu den wichtigsten Brennpunkten noch mal einen kurzen Umriss der Geschichte und wie kam es zur heutigen Situation.


    Es ist relativ locker, anschaulich und pointiert geschrieben, und verliert sich nicht in historischem Klein-Klein.


    Man muss allerdings auch sagen, dass der Autor SEHR tendenziös schreibt. Ein Freund der Amerikaner ist er definitiv nicht. Hillary Clinton, noch gar nicht Präsidentin, bekommt auch schon pro-aktiv mal ihr Fett weg. Eigentlich fehlte nur noch die Erwähnung von Bilderberg, aber um nicht vollends in die konspirative Ecke abgeschoben zu werden, hat der Autor sich das wohl verkniffen.


    Und man kann und soll die westlichen Interventionen ganz sicher kritisieren, aber dann hätte er vielleicht noch ein Kapitel mit Lösungen hinzufügen sollen. Wenn klugscheißen, dann richtig. Lüders' hat eigentlich nur eine Lösung: Mal mit Russland, China und Teheran reden. Okay, dann muss ich selbst jetzt noch lachen. Das ist schon Kindergartenniveau. Und im Rückblich zu klugscheißen, ist eigentlich immer einfach. Ich weiß heute auch, was ich damals, als ich noch jung war, hätte besser machen sollen.


    Also, eigentlich rundum ein gutes kleines Buch um sich noch mal die Zusammenhänge in Erinnerung zu rufen, aber das Amerika-bashing nervt nach einer Weile doch.

    Ich habe das Buch schon vor einigen Monaten gelesen und kann mich Toms acht Punkten voll anschließen. Ich muss allerdings gestehen, dass ich großer Worpswede-Fan bin, schon mehrfach dort war, die Künstler alle ~kenne und daher eigentlich jedes Buch mit Worpswede-Thematik mag. Zu den 10 Punkten fehlte so ein bisschen ein je ne sais quoi, so wie in dem im Roman beschriebenen Gemälde etwas...jemand fehlt. Trotzdem ein sehr lesenswerter und unterhaltsamer Roman.


    Meine Hardcover-Version ist übrigens sehr schön gestaltet, mit dem Gemälde im Inneneinband.

    1. Mord auf Französisch
    2. Die Zehn Plagen
    3. Tod in Montmatre


    Inhalt von Amazon:
    Was als romantischer Urlaub beginnt, wird schnell zu einem Albtraum: Privatdetektiv Claude Bocquillon und sein Freund finden eine brutal zugerichtete Frauenleiche im Pariser Montmartre-Viertel. Die Tote ist keine Unbekannte, sondern die lang verschollene Schwester von Bocquillons Freund Lambert. Frustriert über die Unfähigkeit der Polizei, beginnen der Detektiv und Lambert ihre eigenen Ermittlungen. Ein Verdächtiger ist schnell gefunden: Die Spur führt ins Rotlicht- und Kunsthändlermilieu. Doch der Fall ist komplizierter als gedacht, und die Suche nach dem wahren Täter bringt Bocquillon selbst in Lebensgefahr …


    ---


    Endlich. Die Autorin hat sich das Wort portable abgewöhnt. Damit stand ich ja total auf Kriegsfuß.


    Diesmal spielt die Handlung in Paris, also kein Südfrankreich-Charme. Eher Großstadt, Nutten und die üblichen Russen-Klischees. Außerdem der unglaubliche Zufall, dass Claude im Park die Leiche von Kommissar Lamberts Schwester findet. Naja. Der Pariser Kommissar ist ein muffiger Maigret-Verschnitt, der aber meine Sympatie hat, denn Claude und Lambert sind mit ihren Ermittlungen schon sehr gewagt und nervig.


    Aber am Ende löst sich alles in Wohlgefallen auf und man war gut wenn auch nicht übermäßig anspruchsvoll unterhalten. Aber ich mag den Claude, würde also weitere Teile jederzeit lesen.


    .

    1. Mord auf Französisch
    2. Die Zehn Plagen
    3. Tod in Montmatre


    Inhalt von Amazon:
    Die Brunnen im südfranzösischen Anduze speien rotes Wasser. Während die Polizei noch von einem dummen Streich ausgeht, hat Privatdetektiv Claude Bocquillon bereits eine schreckliche Vorahnung und behält recht: Kurze Zeit später werden zwei Jungen entführt. Claudes Spürsinn ist geweckt, und er stellt unabhängig von der Polizei eigene Ermittlungen an. Diesmal gerät er jedoch tiefer in den Fall hinein, als ihm lieb ist, denn die Kriminalbeamten finden Indizien, die den Verdacht auf Claude selbst lenken.


    ---


    Wie auch schon der erste Teil - Mord auf Französisch - handelt es sich um einen kleinen amüsanten Provence-Krimi. Keine hohe Literatur, die Autorin hat immer noch eine Vorliebe, das Wort portable einzustreuen und der Lektor übersieht hin und wieder eklatante Rechtschreibfehler.


    Die Hauptfiguren sind jetzt nicht übermäßig tiefgründig, aber unterhaltsam sind sie allemal.


    Der Plot ist nicht kompliziert und die christliche Propaganda - wie ich erst befürchtet hatte - ist auch nicht vorhanden. Uff, Glück gehabt. Es gibt eine überraschende Wendung und Claude ist wie immer beratungsresistent und hört natürlich NICHT auf die Polizei und bleibt still in seiner Bude hocken. Sonst gäb's ja keinen Fall.


    Perfekt für den Sommer.


    .

    * The Kill Artist (Der Auftraggeber) (2000)
    * The English Assassin (Der Engländer) (2002)
    * The Confessor (Die Loge) (2003)
    * A Death in Vienna (Der Zeuge) (2004)
    * Prince of Fire (Der Schläfer) (2005)
    * The Messenger (Das Terrornetz) (2006)
    * The Secret Servant (Gotteskrieger) (2007)
    * Moscow Rules (Das Moskau-Komplott) (2008)
    * The Defector (Der Oligarch) (2009)
    * The Rembrandt Affair (Die Rembrandt-Affäre) (2010)
    * Portrait of a Spy (Der Hintermann) (2011)
    * The Fallen Angel (Das Attentat) (2012)
    * The English Girl (Das englische Mädchen) (2013)
    * The Heist (2014) (Der Raub, September 2015)
    * The English Spy


    Inhalt von Amazon:
    No. 1 New York Times bestselling author Daniel Silva delivers another stunning thriller in his latest action-packed tale of high stakes international intrigue featuring the inimitable Gabriel Allon. She is an iconic member of the British Royal Family, beloved for her beauty and charitable works, resented by her former husband and his mother, the Queen of England. When a bomb explodes aboard her holiday yacht, British intelligence turns to one man to track down herkiller: legendary spy and assassin Gabriel Allon. Gabriel's target is Eamon Quinn, a master bomb maker and mercenary of death who sells his services to the highest bidder. Fortunately Gabriel does not pursue him alone; at his side is Christopher Keller, a British commando turned professional assassin who knows Quinn's murderous handiwork all too well. And though Gabriel does not realize it, he is stalking an old enemy-a cabal of evil that wants nothing more than to see him dead. Gabriel will find it necessary to oblige them, for when a man is out for vengeance, death has its distinct advantages...


    ---


    Am Anfang stirbt erstmal eine englische Prinzession und wer da nicht an Diana denkt, lebt wohl unter einem riesigen Stein. Selbst Silva gibt im Nachwort zu, dass die fiktive, einem Attentat zum Opfer fallende Prinzessin, an die einem Autounfall zum Opfer gefallene Prinzessin angelehnt ist. Gabriel Allon rekrutiert dann den titelgebenden englischen Spion und los geht die fröhliche Rachejagd.


    Unter allzu moralischen Gesichtspunkten darf man diesen Thriller nicht lesen. Die Figuren in Silvas Büchern beziehen ja immer eindeutig Stellung und handeln - morden? - dementsprechend.


    Diesmal geht es also vordergründig um so einen alten Konflikt wie den der IRA/Nord-Irland. Das ist lange her, da hat man lange nix von gehört. Aber nur das es ruhig ist, heißt nicht, das nichts los ist. Und mit Nord-Irland fängt dann Allons und Kellers "Abenteuer" erst an. Aber natürlich ist es nicht so einfach, wie es anfänglich scheint und alles kommt ganz anders als man denkt.


    Dies ist ein typischer Silva, spannend, brutal mit dem Versuch zu menscheln. Allon ist immer noch nicht Chef des israelischen Geheimdienstes; Silva zieht das so ein bisschen in die Länge. Vielleicht in Band 20 oder so. Allons übliches Team spielt eine eher untergeordnete Rolle; Keller und der MI6 sind hier im Wesentlichen sein Team.


    Wenn man die Reihe liest, kann den Teil lesen. Ein Must-Read ist es sicher nicht.


    .

    Chimamanda Ngozi Adichie; We Should All Be Feminists; 1,5; Englisch; Kindle
    Colin Cotterill; Six And A Half Deadly Sins; 1,5; Englisch
    James Patterson; 14th Deadly Sin; 3,3; Englisch; Kindle
    Zbigniew Herbert; Der Tulpen Bitterer Duft; 1,5
    Daniel J. Brown; The Boys In The Boat; 1,0; Monatshighlight; Englisch; Kindle
    Berndt Schulz; Die Verzauberten Frauen; 5,0
    Daniel Silva; The English Spy; 3,0; Englisch; Kindle
    Laurent Bach; Die Zehn Plagen; 2,5
    Laurent Bach; Tod in Montmatre; 2,5
    Dan Diner; Rituelle Distanz - Israels deutsche Frage; 2,8
    Norbert Krohn & Amichai Shalev [Hrsg]; Wir vergessen nicht, wir gehen tanzen; 3,0
    Wladimir Kaminer; Meine Kaukasische Schwiegermutter; 3,0
    Anthony Bourdain; Geständnisse eines Küchenchefs. Was Sie über Restaurants nie wissen wollten; 3,5


    .

    Hab grad die warmen Worte der Autorin an die Übersetzerin auf Goodreads gelesen, da dachte ich, ich poste das mal hier. Die deutsche Übersetzung ist ja mittlerweile auch erhältlich.


    Anneke Vogt, my lovely, intrepid, and brilliant translator has done a remarkable job turning Marking Time into something lyrical and lovely for German readers. It's amazing that a 445 page book in English becomes 575 pages, rich in the nuances that only a language as detailed and remarkable as German could be.


    Thank you, Anneke, for falling in love with Marking Time, and for bringing it to life for a German audience. You are extraordinary, and I am so lucky to be your creative partner in this endeavor.


    .

    Ich kann mich der Meinung von Enigma vollumfänglich anschließen. Die Fälle waren langweilig (Kidnapping auf einem Kreuzfahrtschiff? Wirklich?) und inbesondere Lindsay und Cindy agierten teilweise blöder als die Polizei erlaubt. Von den schwächeren Teilen der Reihe ganz sicher ein Low-Light :lache


    Ich habe auch die englischsprachige Originalausgabe gelesen; eine deutsche Übersetzung gibt es wohl noch nicht. Die 4 Punkte finde ich auch völlig in Ordnung.


    Haha, shit, jetzt habe ich aus Versehen 10 Punkte gegeben :rofl Also, vier 4 four!!!!


    .

    1. 1st To Die, dt. Der 1. Mord
    2. 2nd Chance, dt. Die 2. Chance
    3. 3rd Degree, dt. Der 3. Grad
    4. 4th of July, dt. Die 4. Frau
    5. The 5th Horseman, dt. Die 5. Plage
    6. The 6th Target, dt. Die 6. Geisel
    7. 7th Heaven, dt. Die 7 Sünden
    8. 8th Confession, dt. Das 8. Geständnis
    9. 9th Judgement, dt. Das 9. Urteil
    10. 10th Anniversary, dt. Das 10. Gebot
    11. 11th Hour, dt. Die 11. Stunde
    12. 12th of Never, dt. Die Tote Nr. 12 (erscheint im Juli 2015)
    13. Unlucky 13
    14. 14th Deadly Sin


    Inhalt:


    Eine tödliche Überfallserie hält die Straßen von San Francisco in Atem. Und die Verbrecher sehen aus wie Polizisten.


    Als Detective Lindsay Boxer untersucht, ob die Täter brillante Betrüger oder außer Kontrolle geratene Polizisten sind, erhält sie eine abschreckende Warnung, sich zurückzuziehen. [die sie natürlich ignoriert - Anm. von uert]


    Auf der anderen Seite der Stadt ist eine unschuldige Frau am helllichten Tag vor Dutzenden von Zeugen ermordet worden. Aber es gibt keine Anhaltspunkte und kein offensichtliches Motiv.


    Mit Mördern in Verkleidung, ein verrückter (Serien-) Mörder auf freiem Fuß, und die Gefahr immer näher vor Lindsays Tür, könnte dies ein Fall zu viel sein für den Club der Ermittlerinnen?


    Mein Eindruck:


    Der Klappentext ist eigentlich ziemlich lustig. Ich meine "könnte dies ein Fall zu viel sein für den Club der Ermittlerinnen?"...da könnte man meinen, die Damen ermitteln irgendwie zusammen oder arbeiten zusammen oder treffen sich alle vier zusammen für mal mehr als fünf Minuten. Aber mitnichten. Die zwei Fälle sind Lindsays Fälle, ein dritter Fall ist Yukis Fall und man muss kein Hellseher sein, um von Anfang zu vermuten, dass eventuell möglicherweise Yukis Fall mit dem von Lindsay zusammenhängt :rolleyes. Cindy sieht wie immer süß aus in ihren pastellfarbenen Klamotten und glitzernden Haarspangen. Ansonsten ist sie auf Autorentour. Claire... tja, Clair gibt unfreiwillig einen Tip im Fall des Serienmörders, aber das war auf 400+ Seiten schon ihr ganzer Input.


    Immerhin gab es diesmal nicht so viel Babykram und "Frauen wollen nur eins im Leben, heiraten"-Kram. Und Yuki macht fast ein klein bisschen eine kleine charakterliche Entwicklung durch. Fast. :wow Die Kriminalfälle sind super transparent und man ahnt schon sehr früh, wohin die Reise geht. Leider hält Patterson auch am Ende keine Überraschung bereit. Außer natürlich einen Cliffhanger, so dass man schon weiß, wie es in "The 15th King" (<<-- von mir ausgedachter Titel des nächsten Teils :grin) weitergeht.


    Mit den kurzen Kapiteln ist es harmlose Krimikost. Aber war für ein heißes Wochenende grad richtig. Was es mit dem Titel auf sich hat, hat sich mir nicht erschlossen. :gruebel


    [SIZE=7]Edit: Wieso funzt eigentlich bei fremdsprachigen Büchern die 13-stellige ISBN so oft (immer?) nicht? [/SIZE]


    .

    1. The Coroner’s Lunch - Dr. Siri und seine Toten
    2. Thirty-Three Teeth - Dr. Siri sieht Gespenster
    3. Disco For the Departed - Totentanz für Dr. Siri
    4. Anarchy and Old Dogs - Briefe an einen Blinden
    5. Curse of the Pogo Stick - Der Tote im Eisfach
    6. The Merry Misogynist - Der fröhliche Frauenhasser
    7. Love Songs from a Shallow Grave – Grabgesang für Dr. Siri
    8. Slash and Burn - Dr. Siri und der explodierende Drache
    9. Woman Who Wouldn't Die
    10. Six and a half deadly sins
    11. I shot the Buddha


    Tja, eigentlich wollte ich keine Erst-Rezis für die Bücher von Colin Cotterill mehr einstellen, da ich eh die einzige Leserin seiner Bücher hier bin :lache aber für den letzten Band mit Dr. Siri wollte ich eine Ausnahme machen. Und da lese ich in Cotterills Blog, dass er grad an einem 11. Band schreibt. YAY. KONFETTI.


    Inhalt:
    Laos, 1979: Dr. Siri Paiboun, the twice retired ex-National Coroner of Laos, receives an unmarked package in the mail. Inside is a handwoven pha sin, a colorful traditional skirt worn in northern Laos. A lovely present, but who sent it to him, and why? And, more importantly, why is there a severed human finger stitched into the sin’s lining?


    Siri is convinced someone is trying to send him a message and won’t let the matter rest until he’s figured it out. He finagles a trip up north to the province where the sin was made, not realizing he is embarking on a deadly scavenger hunt. Meanwhile, the northern Lao border is about to erupt into violence—and Dr. Siri and his entourage are walking right into the heart of the conflict.


    Dr. Siri kriegt also einen handgewebten traditionellen Wickelrock geschickt, in dem ein abgehackter Finger eingenäht ist. Da er eh in Rente ist und ihm eigentlich langweilig ist, will er dem natürlich nachgehen. Bisschen schwierig im super-kommunistischen und armen Laos, aber Dr. Siri findet ja immer einen listigen Weg. So auch diesmal und er und seine Gattin Mme. Daeng sind auf den Weg gen Norden, Richtung Grenze mit China.


    Geschichtlich/politisch hab ich auch diesmal wieder was gelernt, wenn ich auch stark vermute, dass Cotterill den Konflikt sehr vereinfacht darstellt :grin


    Es gibt zwei Erzählfäden, einmal der mit Dr. Siri und seiner Frau und ein anderer mit Inspektor Phosy, die natürlich am Ende zusammen kommen und das sehr gelungen.
    Cotterill macht überhaupt keinen Versuch mehr, nicht ins esoterische abzugleiten, was mir aber mittlerweile selber unglaublich Spaß macht. Für mich ist es mildes, aber unterhaltsames Fantasy.


    Den ganz letzten Satz, der eigentlich den 11. Band möglich oder unmöglich macht, hab ich nicht so ganz verstanden. Aber ich denke, da bekomme ich meine Erklärung in "I shot the Buddha". :gruebel


    Ich gebe 8 Punkte, aber eine uneingeschränkte Kauf- und Leseempfehlung. Teilweise war es schon etwas verwirrend geschrieben, weil jetzt auch noch so viele chinesische bzw. nord-laotische Namen mit ins Spiel kamen und in der Mitte zog es sich etwas. Aber wer die Reihe mag, muss diesen Teil eh lesen.


    Ach und ich bin sehr gespannt, wie der Titel ins Deutsche übersetzt wird. Das Wortspiel wird nicht einfach :anbet


    .

    Am 22. Oktober ist es soweit... zumindest für die englische Ausgabe.



    Ach schade, die UK ISBN 0751562270 funzt hier noch nicht. Und die Kindle-Nummer verschwindet ja immer. Na jedenfalls gibt es auch schon ein Cover :lache


    .