Harry Potter and the Half-Blood Prince - J.K. Rowling

  • Zitat

    Original von Pelican
    BTW: das erste Kapitel ist doch vollkommen unnötig! Das fand ich von Anfang an und sehe das immer noch so. Sieht das jemand anders?


    Ich mag das erste Kapitel, das war für mich bis jetzt die beste Einleitung. Mich hat dieses Thema nämlich schon immer mal interessiert. Sicherlich ist es für den Rest der Handlung eher unwichtig, trotzdem hat es mir gut gefallen.

  • @ Englisch:
    Ich fand es auch nicht schwer. Normalerweise muss ich mich mit englischen Büchern immer ein bisschen plagen, bei HP fällt es mir meistens gar nicht mehr auf, dass ich Englisch lese sondern lese einfach.


    @ 1. Kapitel:
    Ich fand das erste Kapitel super. Es war teilweise witzig geschrieben, aber auch bezug zu aktuellen Lage. Ausserdem wurde damit auch gekärt was Muggels von Voldemort mitbekommen.


  • ja, neville wäre natürlich auch ne lösung da die profezeiung sich ja auch auf ihne beziehen könnte.


    aber snape als neuen dunklen lord? ne ne. ich befürchte ja, das er auch am ende sterben wird!!
    nur auf der seite von voldemort oder weil er harry beschützen will ist in den raum gestellt.
    immerhin brauchen wird doch ein happy end!
    oder er endet in askaban, was ich weniger glaube...


    mein snape wird sterben :cry

  • ach 1. kapitel.
    ja, das ist gut. fängt das buch mal anders an als wie die ersten. bis auf das eine mit dem turnier. welches war das noch gleich? 5?


  • Interessant fände ich, wenn es in Band 7 auch mehr über die Vergangenheit von ihm geben würde. Über seine Jugend und den Weg zur Schwarzen Magie hat Rowling ja bereits einiges berichtet. Es wäre aber sehr interessant, wie genau er ein Death Eater wurde und was er als solcher alles gemacht hat.
    Ich denke die Chancen stehen nicht schlecht, nachdem Rowling ja sehr viele Fandiskussionen liest und dann könnte sie vielleicht dem Leser etwas geben, damit er Snape wirklich als böse ansieht. Immerhin sind ja bis jetzt unzählige Theorien wie Schwammerln aus dem Boden geschoßen, dass Snape doch gut ist.


    Noch etwas zur Übersetzung:
    Auf mugglenet gibt es sehr findige Leser und da haben einige z.B. herausgefunden, dass es in Band 5 eine Stelle in St. Mungos gibt, wo ein Hinweis auf den Todesfall in Band 5 gibt. *gerade in letzter minute eingefallen, dass es ja auch noch leute gibt, die band 5 nicht gelesen haben*. Schade ist nur, dass dem Leser von Übersetzungen diese ganzen Hinweise verloren gehen. Obwohl man sie im Grunde als "normaler" Leser eh nicht findet.


    Das Beispiel werde ich wieder in einen Spoiler einfügen:


    Creature-Induced Injuries
    Dangerous
    Dai Llewellyn Ward
    Serious Bites


    Take the first word of each of these and what do you get get?
    Creature Dangerous Dai Serious? No - Kreacher dangerous, Die
    Sirius...




  • taci, sorry ich versteh denn zweiten spoiler aus band fünf ehrlich gesagt jetzt nicht1 :-(
    bitte hilfe!


    vielleicht ist es für mich auch zu spät mit englisch.. uhrzeit mäßig..

  • das über Snape war in den Büchern. Er ist wohl der Lehrer, dessen Geschichte am ausführlichsten erzählt wurde.



    Und später wird ja genau das passieren.

  • Heute habe ich mich richtig über unsere Sonntagszeitung ("Sonntag Aktuell von der Stuttgarter Zeitung und Co") geärgert. Bei den Buchtipps war dieses Mal Hary Potter VI dabei.


    Dass der Verfasser offensichtlich meint, nur 13-jährige Mädchen würden Harry Potter lesen, na gut, kann ich mit leben. Aber dass er ohne Vorwarnung alle wichtigen Ereignisse (wer stirbt, wer mit wem, usw.) ausplaudert finde ich einfach nur unfair. Soll auch Leute wie mich geben, die erst am Anfang des Buches sind und bis jetzt allen Spoilern widerstanden haben...


    Naja, aber jetzt werde ich mich nicht weiter ärgern, sondern gemütlich weiter in Harry Potter schmökern...

  • hi, BloodyMary,
    was Snape betrifft, sind wir voll auf eine Linie.
    :wow
    Ich habe immer geglaubt, ich sei die einzige, die wo...... :grin

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Zitat

    Original von taciturus
    Noch etwas zur Übersetzung:
    Auf mugglenet gibt es sehr findige Leser und da haben einige z.B. herausgefunden, dass es in Band 5 eine Stelle in St. Mungos gibt, wo ein Hinweis auf den Todesfall in Band 5 gibt.


    Da gab's noch mehr, aber ich weiss nicht mehr alle...


    z.B.




    In der Übersetzung funktieren so einige Wortspiele nicht mehr. Irgendwo in Band 5, glaub ich - aber ich find die Stelle beim besten Willen nicht wieder und deshalb muss ich das aus dem Gedächtnis wiedergeben - ist irgendeine Lehrerin ganz begeistert, dass eine Schülerin den Planeten Uranus mit ihrem Fernrohr (oder so) entdeckt hat und sie ruft so etwas aus wie: " Oh, you've got uranus" und Ron sagt daraufhin zu der Schülerin: "Can I see uranus, too?"


    Auf Deutsch ist das gar nicht witzig.. aber auf Englisch klingt es genauso wie:



    :wow :lache

  • Die meisten Wortspiele bekomme ich beim lesen leider nicht mit, weil ich da nicht die Ruhe habe, sondern so schnell wie möglich wissen will, wie es ausgeht.


    Die ganzen Hinweise sind mir beim lesen auch nicht aufgefallen. Anscheinend müssen bei mir Spoiler als solche markiert sein, dass ich sie verstehe. :grin

  • Zitat

    Original von magali
    hi, BloodyMary,
    was Snape betrifft, sind wir voll auf eine Linie.
    :wow
    Ich habe immer geglaubt, ich sei die einzige, die wo...... :grin



    *piesak*
    die wo… Was? :grin
    Komm raus mit der Sprache!


    Aber schön das ich es nicht allein so sehe mit dem lieben Severus Snape :-)