Bücher doppelt besitzen

  • Einige Bücher habe ich auch doppelt ... Zum Beispiel die "Bis(s) ..."-Saga - einmal die deutschen Hardcover und einmal die englischen Hardcover im Schuber. Von "Harry Potter" habe ich mir den Schuber nachträglich noch gekauft, obwohl ich die Einzelbände bereits habe (auf Deutsch).


    Ich kaufe durchaus Bücher, die ich bereits besitze, aus verschiedenen Gründen: Vielleicht möchte ich das Buch gerne in Englisch und Deutsch im Regal stehen haben und lesen, vielleicht gefällt mir eine andere Ausgabe ebenso gut wie die Ausgabe, die ich bereits besitze, oder es gibt Gesamtausgaben, Schuber, eine andere Aufmachung ... Manchmal kaufe ich mir sogar Taschenbuch und Hardcover - das ist zum Beispiel bei der Highland-Saga von Diana Gabaldon der Fall.


    Keine Ahnung, warum ich das tue, aber ich nehme an, es ist ein "Sammler-Gen". :grin


    Und nein, die andere Ausgabe würde ich nicht weggeben, außer sie sagt mir gar nicht zu (vom Äußeren) oder fällt auseinander.

  • Das kann ich nur vermeiden, weil ich meine Bücher alle in einer Datei eingetragen habe, und bei Bestellungen immer nachschaue, wenn ich mir nicht ganz sicher bin.
    Es gibt ja doch viele ähnliche Titel, da kann es schon zu Doppelkäufen kommen.
    Außer man ist Sammler, dann kommt es ja auf die verschiedenen Ausgaben an.

  • Es gibt vereinzelte Exemplare, welche ich doppelt besitze oder besessen habe.
    Wenn ich zum Beispiel ein Buch gekauft habe, von dem ich dann hin und weg war, weil es mich sooo begeistert hat, dann kaufe ich mir meist das Hardcover und verkaufe oder verschenke die Taschenbuchversion, weil die meist schon nach dem ersten Durchgang (insbesondere die dicken Schwarten) nicht mehr allzu schön aussehen :wow, obwohl ich meine Bücher wirklich pfleglich behandele.

  • Mir selber ist es noch nicht passiert das ich Bücher ausversehen doppelt kaufe. Ich möchte auch Bücher nicht zwei Mal im Regal stehen haben. Aber meinem Vater passierte es häufiger das er mir Bücher zwei Mal schenkt. Bei einem Weihnachten sollte er mir Bücher schenken die mir gefallen könnten. War auch gut. Im darauf folgenden Jahr hat er mir zum Geburstag und zu Weihnachten jeweils ein Buch noch mal Geschenkt, welches ich schon beim ersten Weihnachten von ihm bekommen habe. Aber zum Glück konnte er diese immer wieder umtauschen :chen

  • Ich habe nur ein Buch doppelt zu Hause und zwar "Blumen der Nacht".
    Das erste Buch ist schon total zerfleddert und uralt und daher habe ich mir vorsichtshalber nochmal das gleiche Buch (halbwegs) neu gekauft.


    Ansonsten ist es mir glaub nur ein oder zwei Mal passiert, dass ich ein Buch gekauft habe, welches ich am schon zu Hause hatte.
    Beide Male habe ich die Doppelgänger versteigert :-)

  • Also ich bin bis jetzt noch nie auf die idee gekommen ein buch ZWEIMAL zu kaufen ... aber wenn es einmal eine englische und einmal eine deutsche ausgabe ist ist das eigentlich keine so schlechte sache, denn wenn man was auf englisch nicht versteht kann man einfach in der deutschen nachschauen :grin

  • Ich besitze so einige Bücher doppelt und dreifach, in der Regel fremdsprachige Originale und unterschiedliche Übersetzungen dazu
    Oder BRD-Ausgaben und die entsprechenden DDR-Ausgaben dazu, das ist ganz interessant, bei Krimis etwa.
    Oder Kinderbücher, früher - heute.


    Finde ich normal.
    :grin




    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Ich habe auch einige Bücher doppelt. Bücher die mir sehr gefallen möchte ich gerne auch in Englisch lesen, deswegen dann auch die Englische Fassung. Ich muss gestehen das eine meiner "Macken" ist, meine absoluten Lieblingsbücher in verschieden Ausgaben zu Sammeln :grin zb:


    Betty & ihre Schwestern habe ich drei Deutsche Ausgaben: Ungekürzte Fassung von Heyne, Original zum Film von rororo, Buch zum Film Bastei Lübbe und zwei Englische TB Ausgaben


    Von Jane Austen: Verstand & Gefühl und Sinn & Sinnlichkeit jeweils 2 deutsche TB Ausgaben und einmal die Englische Ausgabe: Jane Austen: The Complete Novels, Deluxe Edition (Library of Literary Classics) (Ledereinband)


    Am meisten hatte ich die Schatzinsel ganz viele verschiedenen Ausgaben glaube es waren mal fast über 40 Stk :rolleyes Jetzt habe ich nur noch die Ausgaben die mir am Herz liegen oder besondere Ausgaben: Meine ältesten Ausgaben sind aus dem Jahr 1921 und zwei aus dem Jahr 1941 und sind sogar im guten Zustand :grin


    Aber ein Buch ausversehen Doppelt Gekauft habe ich nicht :lache

    Fred: "Dreizehn von uns gegen einen Typen, der keine Magie verwenden darf, wir haben keine Chance." - Harry Potter und die Heiligtümer des Todes

  • Zitat

    Original von Tonks
    Von Jane Austen: Verstand & Gefühl und Sinn & Sinnlichkeit jeweils 2 deutsche TB Ausgaben und einmal die Englische Ausgabe: Jane Austen: The Complete Novels, Deluxe Edition (Library of Literary Classics) (Ledereinband)


    Am meisten hatte ich die Schatzinsel ganz viele verschiedenen Ausgaben glaube es waren mal fast über 40 Stk :rolleyes Jetzt habe ich nur noch die Ausgaben die mir am Herz liegen oder besondere Ausgaben: Meine ältesten Ausgaben sind aus dem Jahr 1921 und zwei aus dem Jahr 1941 und sind sogar im guten Zustand :grin


    Aber ein Buch ausversehen Doppelt Gekauft habe ich nicht :lache


    Die Deluxe Edition ist ja vielleicht schön! Da werde ich ganz neidisch!


    Und du hattest über 40 mal "Die Schatzinsel"? :yikes Das muss echte Sammlerliebe sein. Also damit könnte ich schon fast mein ganzes Regal im Schlafzimmer füllen ;) Aber ich finde das auch toll, wenn man ein Buch besonders mag es dann zu ehren indem man es mehr als ein mal besitzt.

  • Ich musste mich schon manches Mal zusammennehmen, wenn eins meiner Lieblingsbücher mit neuem Cover herausgegeben wird, dass ich es nicht kaufe.


    Bewusst doppelt besitze ich von Diana Gabaldon "Feuer und Stein" aus dem einfachen Grund, weil das TB nach mehrmaligem Lesen ziemlich mitgenommen aussieht, da hab ich dann das Hardcover noch ersteigert.


    Aber gerade bei den Harry Potter Büchern bin ich seit langem schwer am überlegen, ob ich Band 1-4 nicht doch noch als HC zusammensuchen will, weil der Schuber 1-4 so hässlich ist und die nachfolgenden dann von der Grösse her nicht dazu passen :grin

  • Ich habe auch einige Bücher doppelt, dreifach oder sogar vierfach. Das war aber alles Absicht. Nur einmal hat meine Mutter mir ein Buch geschenkt das ich schon hatte, das hat sie dann aber gleich wieder in der Buchhandlung umgetauscht.


    Von Harry Potter hab ich die ganze Serie auf deutsch und nochmal auf englisch. Den siebten Band hab ich zweimal auf englisch, also insgesamt dreimal, weil ich ihn vorbestellt hatte, er nicht am Erscheinungstag kam und ich deshalb abends noch in die Stadt gefahren bin und ihn gekauft hab, weil ich nicht warten konnte :grin


    Bei den Tolkien-Büchern (Herr der Ringe, Hobbit usw.) ist es das gleiche: einmal auf deutsch, einmal auf englisch. Und wenn es verschiedene Übersetzungen gibt, von beiden Übersetzungen eine Ausgabe. Nur den Hobbit hab ich insgesamt vier Mal, zwei unterschiedliche deutsche Übersetzungen und zwei inhaltlich gleiche englische Ausgaben, von denen aber eine als Ersatz für die andere gedacht ist, die mir nicht gefällt.
    Aber vielleicht kommt irgendwann, wenn ich mal Geld übrig hab, noch die eine oder andere Ausgabe von Herr der Ringe dazu, da gibts ein paar seeeehr schöne ...

    Warum gibt es nicht nur die Berge, sondern auch Wälder und Flüsse und Seen? Alles hat seinen Wert für die Welt - nur ist es manchmal schwer, ihn zu erkennen. (Kai Meyer: Seide und Schwert)


    SuB: 8

  • Ich glaube, die meisten Ausgaben habe ich vom Hobbit :) Es sind so 5 oder 6 verschiedene...
    Ansonsten ist es bei mir auch hauptsächlich die englisch-deutsch Variante, besonders wenn die englischen früher erscheinen, günstiger sind & teils hübschere Cover haben ;)


    Ein genau gleiches Buch habe ich bisher nur ein einziges Mal bekommen. Nachdem ich meine Ausgabe wegen desinteresse im Keller verschwinden lassen hab, bekam ich es einige Zeit später nochmal zum Geburtstag >.<
    Ich habe sie im Moment beide noch :D & nun auch gelesen.

  • Mir ist höchstens passiert das ich ein paar Bücher ausversehen doppelt gekauft hab. Aber mit absicht jedoch nicht.

    :oha Lg Bellamissimo
    ~~~~~~~~~~~~~~
    Habent sua fata libelli- Bücher haben ihre Schicksale:pferd
    :lesend Der Fluch der Hebamme- Sabine Ebert
    Mit offenen Karten- Agatha Christie

  • Hallo Zusammen,


    ich habe auch einige Bücher in verschiedenen Ausgaben (meist englisches riginal und deutsche Übersetzung):z.B. Harry Potter, Herr der Ringe, Biss-Bücher, Diana Gabaldon, etc.
    Aber ich würde mich nicht von den Büchern trennen wollen, warum auch, es sind ja verschiedene Ausgaben.
    Ich glaub da kommt auch bei mir das Sammel-Gen durch. :-)

    liebe Grüsse melanie


    Wenn man Engeln die Flügel bricht, fliegen sie auf Besen weiter !
    :keks


    :lesend )

  • Bücher auf Englisch und Deutsch zu haben betrachte ich eigentlich nicht als "Bücher doppelt haben"... Es ist einfach was komplett anderes, Bücher in der Sprache zu lesen, in der sie geschrieben wurden oder Bücher in der eigenen Muttersprache zu lesen und beides hat seinen ganz eigenen Reiz: In die ursprüngliche Sprache eines Buches abtauchen, ohne irgendeine möglicherweise verfälschende Übersetzung, wobei man evtl. Gefähr läuft, einiges nicht ganz zu verstehen - oder eben in der eigenen Muttersprache das zu verstehen, was da auf dem Papiert steht, was aber eben evtl. nicht 100%ig das ist was der Autor meinte...
    Bücher auf Deutsch und Englisch besitze ich z.B. auch, vor allem hab ich Harry Potter komplett auf Englisch und Deutsch. Aber das gleiche Buch in derselben Sprache aber in verschiedenen Ausgaben besitze ich nicht.

    "Ich bin dreimal angeschossen worden – was soll man da machen." (Robert Enke)


    "Accidents" happen in the dark.

  • Ich hab mir damals für die Effi-Briest-Runde eine Ausgabe der Hamburger Lesehefe zugelegt. Die sind ja ähnlich wie Reclam. Nach der Runde war mir klar, dass ich von dem Buch gerne eine "ordentliche" Ausgabe hätte, und hab mir das Buch dann in gebundener Form gekauft.

  • Och... also...
    Einige Klassiker und Bücher die ich absolut toll finde habe ich schon in mehreren Ausgaben:
    Ich habe zB. diverse Schatzinseln, Ivanhoes und Monte-Christo-Grafen um nur einige zu nennen..... Von diversen Shakespeare-Ausgaben ganz zu schweigen.....


    ...und andere Titel habe ich sozusagen "auf Vorrat", falls ich mal spontan ein Geschenk brauche.


    Viel schlimmer ist allerdings: Ich unterliege einer Art "Zwang", gute Bücher aus Ramschkisten zu retten. Einige Titel habe ich 4 - 5 mal hier, evakuiert aus Sonderangeboten, weil es mir irgendwie nicht "richtig" erschien, diese Bücher verramscht zu sehen. :pille


    Ein gutes Buch als "Mängelex." in einer Wühlkiste wiederzufinden bricht mir jedes Mal das Herz. :pille


    Und dann muß ich es einfach retten! auch wenn 5 davon in der Kiste liegen!

  • Es gibt immer wieder Bücher, die einfach mehrfach vorhanden sein müssen. Adalbert Stifters "Nachsommer" habe ich in zwei Ausgaben (oder sind es mehr?), sein "Bergkristall" sowieso. Etwas neueren Datums sind die drei Ausgaben vom "Herrn der Ringe" (Carroux, Krege und engl. Original). Auch einige weitere Bücher besitze ich in Original und dt. Übersetzung, falls das hier zählt.


    Bewußt mehrfach habe ich etliche der Werke Gustav Freytags. Einmal in der Gesammelten Werke - Ausgabe und dann die Romane in etlichen anderen, teilweise sehr schönen, Ausgaben. Und ganz wenige Titel von ihm auch in Erstausgaben. :-]


    (Ich habe "Soll und Haben" mit verlinkt, weil zu diesem Titel bei Amazon auch einiges über den Autor zu lesen ist. )
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Bei mir ist das nur der Fall, wenn ich ein Werk auch gerne im Original haben will.


    Von Tolkien also in Deutsch die grüne Carroux-TB-Ausgabe, den dtv-Hobbit, und das gleiche noch mal (also TB) in englischen Ausgaben (noch in England erworben). Mit der neuen (illustrierten) gebundenen Ausgabe des Hobbits auf Deutsch liebäugele ich aber durchaus.


    Dann besitze ich die Sherlock-Holmes Geschichten und Romane von Doyle jeweils in Übersetzung und im Original.


    Wenn sich (etwa durch die Übersetzerarbeit) andere Bücher in zweifacher Sprachausführung einstellen, behalte ich nur jeweils eine der Ausgaben. Aus Platzgründen. Aber ich sorge dafür, dass die überzählige Ausgabe in gute Hände kommt.


    Und aus Ramschkisten Bücher auf Vorrat retten tue ich auch :-) Geschenke für Neffen und Nichten habe ich inzwischen da einige.